Holandês | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Где я могу найти форму для ____ ?
Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Pedir formulários
Когда был выдан ваш документ?
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Perguntar a data de emissão de um documento
Где был выдан ваш [документ] ?
Waar werd uw [document] afgegeven?
Perguntar o local de expedição do documento
Когда истекает срок вашего паспорта?
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Какие документы мне нужно принести для_______?
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Мой [документ] украли.
Mijn [document] werd gestolen.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Я заполняю это заявление от лица______.
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Информация конфиденциальна.
Deze informatie is vertrouwelijk.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Как вас зовут?
Wat is uw naam?
Perguntar o nome de alguém
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Где вы живете?
Waar woont u?
Perguntar onde alguém mora
Каков ваш адрес?
Wat is uw adres?
Pedir o endereço de alguém
Какое у вас гражданство?
Wat is uw nationaliteit?
Perguntar pela cidadania de alguém
Когда вы въехали в страну?
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Мое семейное положение -_______.
Mijn burgerlijke staat is ___________.
Dizer qual é seu estado civil
холост
alleenstaand
Estado civil
Женат/замужем
gehuwd
Estado civil
Разведен/а
uit elkaar
Estado civil
Разведен/а
gescheiden
Estado civil
в сожительстве
samenwonend
Estado civil
в гражданском браке
geregistreerd partnerschap
Estado civil
Не женатая пара
ongetrouwde partners
Estado civil
в домашнем партнерстве
in een relatie
Estado civil
вдовец/вдова
verweduwd
Estado civil
У вас есть дети?
Heeft u kinderen?
Perguntar se alguém tem filhos
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Heeft u inwonende personen ten laste?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Какие документы мне нужно принести?
Welke documenten moet ik meenemen?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Мне нужно платить за регистрацию?
Zijn er registratiekosten?
Perguntar se existem custos para o registro
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Мне нужна частная медицинская страховка?
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Что покрывает медицинская страховка?
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Больничные платы
Ziekenhuiskosten
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Платы специалистам
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Диагностические проверки
Diagnostische toets
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Хирургические процедуры
Chirurgische ingrepen
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Психиатрическое лечение
Psychiatrische behandeling
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Лечение зубов
Tandheelkundige behandelingen
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Офтальмологическое лечение
Oogzorg behandelingen
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Waarom vraagt u een visum aan?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Как я могу продлить мою визу?
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Perguntar como você pode extender seu visto
Почему мое заявление на визу отклонено?
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Мне нужно менять номер своей машины?
Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Мои водительские права здесь действуют?
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
Теоретический тест
theoretische test
Tipo de prova
Тест на вождение
rijexamen
Tipo de prova
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
адрес
mijn adres
O que você gostaria de mudar
имя
mijn naam
O que você gostaria de mudar
фотография
mijn foto
O que você gostaria de mudar
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
потеряно
verloren
Problema com a carteira
украдено
gestolen
Problema com a carteira
повреждено
beschadigd
Problema com a carteira
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
У меня нет судимостей
Ik heb een blanco strafblad.
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Informar a nacionalidade de seu cônjuge