Espanhol | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Pedir formulários
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Perguntar a data de emissão de um documento
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Perguntar o local de expedição do documento
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
¿Cuándo caduca su DNI?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Mój [dokument] został skradziony.
Me han robado el/la (documento).
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Składam podanie w imieniu _____.
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Podane informacje są poufne.
La información es confidencial.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Jak się Pan/Pani nazywa?
¿Cómo se llama usted?
Perguntar o nome de alguém
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Gdzie Pan/Pani mieszka?
¿Dónde vive usted?
Perguntar onde alguém mora
Jaki jest Pana/Pani adres?
¿Cuál es su dirección?
Pedir o endereço de alguém
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
¿Cuál es su nacionalidad?
Perguntar pela cidadania de alguém
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
¿Cuándo llegó a (país)?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
¿Me deja su DNI, por favor?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Mój stan cywilny: _____.
Mi estado civil es ______________.
Dizer qual é seu estado civil
kawaler/panna
soltero/a
Estado civil
żonaty/zamężna
casado/a
Estado civil
w separacji
separado/a
Estado civil
rozwodnik/rozwódka
divorciado/a
Estado civil
w konkubinacie
cohabitante
Estado civil
w rejestrowanym związku partnerskim
en unión civil
Estado civil
w związku partnerskim
pareja de hecho
Estado civil
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
pareja de hecho
Estado civil
wdowiec/wdowa
viudo/a
Estado civil
Czy ma Pan/Pani dzieci?
¿Tiene usted hijos?
Perguntar se alguém tem filhos
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
¿Residen con usted personas a su cargo?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Me gustaría empadronarme.
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
¿Qué documentos tengo que presentar?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Perguntar se existem custos para o registro
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Vengo a registrar mi domicilio.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
¿Necesito un seguro de salud privado?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
¿Qué cubre el seguro de salud?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Opłaty za pobyt w szpitalu
Tasas hospitalarias
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Honorarios de médicos especialistas
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Badania diagnostyczne
Pruebas diagnósticas
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Zabiegi chirurgiczne
Intervenciones quirúrjicas
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Leczenie psychiatryczne
Tratamiento psiquiátrico
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Leczenie stomatologiczne
Tratamientos dentales
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Leczenie okulistyczne
Tratamientos oftalmológicos
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
¿Por qué solicita el visado de entrada?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Perguntar como você pode extender seu visto
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Me gustaría matricular mi vehículo.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Me gustaría inscribirme en ___________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
egzamin teoretyczny
el examen teórico
Tipo de prova
egzamin praktyczny
el examen práctico
Tipo de prova
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
adres
la dirección
O que você gostaria de mudar
nazwisko
el nombre
O que você gostaria de mudar
zdjęcie
la fotografía
O que você gostaria de mudar
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
zgubienie (prawa jazdy)
lo he perdido
Problema com a carteira
kradzież (prawa jazdy)
me lo han robado
Problema com a carteira
zniszczenie (prawa jazdy)
se ha dañado
Problema com a carteira
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
No tengo antecedentes penales.
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Informar a nacionalidade de seu cônjuge