Tcheco | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Hol találom a ____űrlapot?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Pedir formulários
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Perguntar a data de emissão de um documento
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Perguntar o local de expedição do documento
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Ellopták a [dokumentumomat].
Můj [dokument] byl ukraden.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Az információ bizalmas.
Tyto informace jsou důvěrné.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Hogy hívják?
Jak se jmenuješ?
Perguntar o nome de alguém
Mikor és hol született?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Hol lakik?
Kde bydlíte?
Perguntar onde alguém mora
Mi a címe?
Jaká je vaše adresa?
Pedir o endereço de alguém
Mi az állampolgársága?
Jaké je vaše občanství?
Perguntar pela cidadania de alguém
Mikor érkezett [országba]?
Kdy jste přijeli do [country]?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

A családi állapotom ___________.
Můj rodinný stav je ___________.
Dizer qual é seu estado civil
egyedülálló/hajadon/nőtlen
svobodný/á
Estado civil
házas
ženatý/vdaná
Estado civil
külön él a házastársától
odděleni
Estado civil
elvált
rozvedený/rozvedená
Estado civil
élettársi kapcsolatban van
žijící ve společné domácnosti
Estado civil
regisztrált élettársi kapcsolatban van
v registrovaném partnerství
Estado civil
élettársi kapcsolatban van
nesezdaní partneři
Estado civil
élettársi kapcsolatban van
v domácím partnerství
Estado civil
özvegy
vdovec/vdova
Estado civil
Vannak gyermekei?
Máte děti?
Perguntar se alguém tem filhos
Élnek önnel eltartottak?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Szeretném egyesíteni a családomat.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Szeretnék regisztrálni.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Van regisztrációs díj?
Je registrace zpoplatněná?
Perguntar se existem custos para o registro
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Mit fedez a biztosítás?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Kórházi költségek
Poplatky za pobyt v nemocnici
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Szakorvos
Poplatky za konsultace se specialisty
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Diagnosztikai vizsgálatok
Diagnostické testy
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Műtéti beavatkozás
Chirurgické zákroky
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Pszichiátriai kezelés
Psychiatrická léčba
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Fogorvosi kezelés
Zubní ošetření
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Szemészeti kezelés
Oční ošetření
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

Miért igényli a beutazási vízumot?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Perguntar como você pode extender seu visto
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Musím změnit svou registrační značku?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Érvényes itt a jogosítványom?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Szeretném lefoglalni a __________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
elméleti vizsga
Teoretický test
Tipo de prova
gyakorlati vizsga
Praktický test
Tipo de prova
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
cím
adresu
O que você gostaria de mudar
név
jméno
O que você gostaria de mudar
fénykép
fotografii
O que você gostaria de mudar
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Szeretném megújítani a jogosítványom
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
elveszett
ztracený
Problema com a carteira
ellopott
ukradený
Problema com a carteira
sérült
zničený
Problema com a carteira
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
Büntetlen előéletű vagyok.
Mám čistý trestní rejstřík.
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Informar a nacionalidade de seu cônjuge