Tcheco | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Pedir formulários
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Perguntar a data de emissão de um documento
Waar werd uw [document] afgegeven?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Perguntar o local de expedição do documento
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Mijn [document] werd gestolen.
Můj [dokument] byl ukraden.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Deze informatie is vertrouwelijk.
Tyto informace jsou důvěrné.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Wat is uw naam?
Jak se jmenuješ?
Perguntar o nome de alguém
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Waar woont u?
Kde bydlíte?
Perguntar onde alguém mora
Wat is uw adres?
Jaká je vaše adresa?
Pedir o endereço de alguém
Wat is uw nationaliteit?
Jaké je vaše občanství?
Perguntar pela cidadania de alguém
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Kdy jste přijeli do [country]?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Mijn burgerlijke staat is ___________.
Můj rodinný stav je ___________.
Dizer qual é seu estado civil
alleenstaand
svobodný/á
Estado civil
gehuwd
ženatý/vdaná
Estado civil
uit elkaar
odděleni
Estado civil
gescheiden
rozvedený/rozvedená
Estado civil
samenwonend
žijící ve společné domácnosti
Estado civil
geregistreerd partnerschap
v registrovaném partnerství
Estado civil
ongetrouwde partners
nesezdaní partneři
Estado civil
in een relatie
v domácím partnerství
Estado civil
verweduwd
vdovec/vdova
Estado civil
Heeft u kinderen?
Máte děti?
Perguntar se alguém tem filhos
Heeft u inwonende personen ten laste?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Welke documenten moet ik meenemen?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Zijn er registratiekosten?
Je registrace zpoplatněná?
Perguntar se existem custos para o registro
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Ziekenhuiskosten
Poplatky za pobyt v nemocnici
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Poplatky za konsultace se specialisty
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Diagnostische toets
Diagnostické testy
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Chirurgische ingrepen
Chirurgické zákroky
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Psychiatrische behandeling
Psychiatrická léčba
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Tandheelkundige behandelingen
Zubní ošetření
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Oogzorg behandelingen
Oční ošetření
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

Waarom vraagt u een visum aan?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Perguntar como você pode extender seu visto
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Musím změnit svou registrační značku?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
theoretische test
Teoretický test
Tipo de prova
rijexamen
Praktický test
Tipo de prova
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
mijn adres
adresu
O que você gostaria de mudar
mijn naam
jméno
O que você gostaria de mudar
mijn foto
fotografii
O que você gostaria de mudar
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
verloren
ztracený
Problema com a carteira
gestolen
ukradený
Problema com a carteira
beschadigd
zničený
Problema com a carteira
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
Ik heb een blanco strafblad.
Mám čistý trestní rejstřík.
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Informar a nacionalidade de seu cônjuge