Russo | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Где я могу найти форму для ____ ?
Pedir formulários
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Когда был выдан ваш документ?
Perguntar a data de emissão de um documento
Où votre [document] a été délivré ?
Где был выдан ваш [документ] ?
Perguntar o local de expedição do documento
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Mon/ma [document] a été volé(e).
Мой [документ] украли.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Я заполняю это заявление от лица______.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Ces informations sont confidentielles.
Информация конфиденциальна.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Comment vous appelez-vous ?
Как вас зовут?
Perguntar o nome de alguém
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Où résidez-vous ?
Где вы живете?
Perguntar onde alguém mora
Où habitez-vous ?
Каков ваш адрес?
Pedir o endereço de alguém
Quelle est votre nationalité ?
Какое у вас гражданство?
Perguntar pela cidadania de alguém
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Когда вы въехали в страну?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Ma situation matrimoniale est _____.
Мое семейное положение -_______.
Dizer qual é seu estado civil
célibataire
холост
Estado civil
Marié(e)
Женат/замужем
Estado civil
Séparé(e)
Разведен/а
Estado civil
Divorcé(e)
Разведен/а
Estado civil
en concubinage
в сожительстве
Estado civil
dans une union civile
в гражданском браке
Estado civil
en concubinage
Не женатая пара
Estado civil
en partenariat domestique
в домашнем партнерстве
Estado civil
veuf/veuve
вдовец/вдова
Estado civil
Vous avez des enfants ?
У вас есть дети?
Perguntar se alguém tem filhos
Vous avez des personnes à charge ?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Je voudrais réunir ma famille.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Quels documents dois-je apporter ?
Какие документы мне нужно принести?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Мне нужно платить за регистрацию?
Perguntar se existem custos para o registro
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Je voudrais demander un permis de séjour.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Что покрывает медицинская страховка?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Frais hospitaliers
Больничные платы
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Frais de consultation d'un spécialiste
Платы специалистам
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Tests diagnostiques
Диагностические проверки
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Opérations chirurgicales
Хирургические процедуры
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Traitement psychiatrique
Психиатрическое лечение
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Soins dentaires
Лечение зубов
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Soins oculaires
Офтальмологическое лечение
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Как я могу продлить мою визу?
Perguntar como você pode extender seu visto
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Мне нужно менять номер своей машины?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Мои водительские права здесь действуют?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
le code
Теоретический тест
Tipo de prova
la conduite
Тест на вождение
Tipo de prova
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
mon adresse
адрес
O que você gostaria de mudar
mon nom
имя
O que você gostaria de mudar
ma photo
фотография
O que você gostaria de mudar
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
perdu
потеряно
Problema com a carteira
volé
украдено
Problema com a carteira
abîmé
повреждено
Problema com a carteira
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
Je n'ai pas de casier judiciaire
У меня нет судимостей
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
Mon conjoint est [nationalité].
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Informar a nacionalidade de seu cônjuge