Alemão | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Wo kann ich das Formular für____finden?
Pedir formulários
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Perguntar a data de emissão de um documento
Où votre [document] a été délivré ?
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Perguntar o local de expedição do documento
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Mon/ma [document] a été volé(e).
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Ces informations sont confidentielles.
Diese Information wird vertraulich behandelt.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Comment vous appelez-vous ?
Wie heißen Sie?
Perguntar o nome de alguém
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Où résidez-vous ?
Wo wohnen Sie?
Perguntar onde alguém mora
Où habitez-vous ?
Wie ist Ihre Adresse?
Pedir o endereço de alguém
Quelle est votre nationalité ?
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Perguntar pela cidadania de alguém
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Ma situation matrimoniale est _____.
Mein Familienstand ist_____.
Dizer qual é seu estado civil
célibataire
ledig
Estado civil
Marié(e)
verheiratet
Estado civil
Séparé(e)
getrennt
Estado civil
Divorcé(e)
geschieden
Estado civil
en concubinage
zusammenlebend
Estado civil
dans une union civile
in einer eingetragenen Partnerschaft
Estado civil
en concubinage
unverheiratetes Paar
Estado civil
en partenariat domestique
in einer Partnerschaft
Estado civil
veuf/veuve
verwitwet
Estado civil
Vous avez des enfants ?
Haben Sie Kinder?
Perguntar se alguém tem filhos
Vous avez des personnes à charge ?
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Je voudrais réunir ma famille.
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Quels documents dois-je apporter ?
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Gibt es Anmeldegebühren?
Perguntar se existem custos para o registro
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Je voudrais demander un permis de séjour.
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Was übernimmt die Krankenversicherung?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Frais hospitaliers
Krankenhausgebühren
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Frais de consultation d'un spécialiste
Facharztkosten
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Tests diagnostiques
Diagnosetests
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Opérations chirurgicales
Chirurgische Eingriffe
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Traitement psychiatrique
Psychiatrische Behandlung
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Soins dentaires
Zahnbehandlungen
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Soins oculaires
Augenbehandlungen
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Perguntar como você pode extender seu visto
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Muss ich mein Auto neu anmelden?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Ist mein Führerschein hier gültig?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
le code
den Theorieteil
Tipo de prova
la conduite
den praktischen Teil
Tipo de prova
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
mon adresse
die Adresse
O que você gostaria de mudar
mon nom
den Namen
O que você gostaria de mudar
ma photo
das Foto
O que você gostaria de mudar
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
perdu
verlorenen
Problema com a carteira
volé
gestohlenen
Problema com a carteira
abîmé
beschädigten
Problema com a carteira
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
Je n'ai pas de casier judiciaire
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
Mon conjoint est [nationalité].
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Informar a nacionalidade de seu cônjuge