Tcheco | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Pedir formulários
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Perguntar a data de emissão de um documento
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Perguntar o local de expedição do documento
¿Cuándo caduca su DNI?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Perguntar quando o documento de identidade expira
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Me han robado el/la (documento).
Můj [dokument] byl ukraden.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
La información es confidencial.
Tyto informace jsou důvěrné.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

¿Cómo se llama usted?
Jak se jmenuješ?
Perguntar o nome de alguém
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
¿Dónde vive usted?
Kde bydlíte?
Perguntar onde alguém mora
¿Cuál es su dirección?
Jaká je vaše adresa?
Pedir o endereço de alguém
¿Cuál es su nacionalidad?
Jaké je vaše občanství?
Perguntar pela cidadania de alguém
¿Cuándo llegó a (país)?
Kdy jste přijeli do [country]?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
¿Me deja su DNI, por favor?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Mi estado civil es ______________.
Můj rodinný stav je ___________.
Dizer qual é seu estado civil
soltero/a
svobodný/á
Estado civil
casado/a
ženatý/vdaná
Estado civil
separado/a
odděleni
Estado civil
divorciado/a
rozvedený/rozvedená
Estado civil
cohabitante
žijící ve společné domácnosti
Estado civil
en unión civil
v registrovaném partnerství
Estado civil
pareja de hecho
nesezdaní partneři
Estado civil
pareja de hecho
v domácím partnerství
Estado civil
viudo/a
vdovec/vdova
Estado civil
¿Tiene usted hijos?
Máte děti?
Perguntar se alguém tem filhos
¿Residen con usted personas a su cargo?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Me gustaría empadronarme.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
¿Qué documentos tengo que presentar?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Je registrace zpoplatněná?
Perguntar se existem custos para o registro
Vengo a registrar mi domicilio.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
¿Necesito un seguro de salud privado?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
¿Qué cubre el seguro de salud?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Tasas hospitalarias
Poplatky za pobyt v nemocnici
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Honorarios de médicos especialistas
Poplatky za konsultace se specialisty
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Pruebas diagnósticas
Diagnostické testy
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Intervenciones quirúrjicas
Chirurgické zákroky
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Tratamiento psiquiátrico
Psychiatrická léčba
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Tratamientos dentales
Zubní ošetření
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Tratamientos oftalmológicos
Oční ošetření
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

¿Por qué solicita el visado de entrada?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Perguntar como você pode extender seu visto
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Musím změnit svou registrační značku?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Me gustaría matricular mi vehículo.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Me gustaría inscribirme en ___________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
el examen teórico
Teoretický test
Tipo de prova
el examen práctico
Praktický test
Tipo de prova
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
la dirección
adresu
O que você gostaria de mudar
el nombre
jméno
O que você gostaria de mudar
la fotografía
fotografii
O que você gostaria de mudar
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
lo he perdido
ztracený
Problema com a carteira
me lo han robado
ukradený
Problema com a carteira
se ha dañado
zničený
Problema com a carteira
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
No tengo antecedentes penales.
Mám čistý trestní rejstřík.
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Informar a nacionalidade de seu cônjuge