Polonês | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Pedir formulários
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Perguntar a data de emissão de um documento
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Perguntar o local de expedição do documento
¿Cuándo caduca su DNI?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Perguntar quando o documento de identidade expira
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Me han robado el/la (documento).
Mój [dokument] został skradziony.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Składam podanie w imieniu _____.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
La información es confidencial.
Podane informacje są poufne.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

¿Cómo se llama usted?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Perguntar o nome de alguém
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
¿Dónde vive usted?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Perguntar onde alguém mora
¿Cuál es su dirección?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Pedir o endereço de alguém
¿Cuál es su nacionalidad?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Perguntar pela cidadania de alguém
¿Cuándo llegó a (país)?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
¿Me deja su DNI, por favor?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Mi estado civil es ______________.
Mój stan cywilny: _____.
Dizer qual é seu estado civil
soltero/a
kawaler/panna
Estado civil
casado/a
żonaty/zamężna
Estado civil
separado/a
w separacji
Estado civil
divorciado/a
rozwodnik/rozwódka
Estado civil
cohabitante
w konkubinacie
Estado civil
en unión civil
w rejestrowanym związku partnerskim
Estado civil
pareja de hecho
w związku partnerskim
Estado civil
pareja de hecho
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Estado civil
viudo/a
wdowiec/wdowa
Estado civil
¿Tiene usted hijos?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Perguntar se alguém tem filhos
¿Residen con usted personas a su cargo?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Me gustaría empadronarme.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
¿Qué documentos tengo que presentar?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Perguntar se existem custos para o registro
Vengo a registrar mi domicilio.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
¿Necesito un seguro de salud privado?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
¿Qué cubre el seguro de salud?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Tasas hospitalarias
Opłaty za pobyt w szpitalu
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Honorarios de médicos especialistas
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Pruebas diagnósticas
Badania diagnostyczne
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Intervenciones quirúrjicas
Zabiegi chirurgiczne
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Tratamiento psiquiátrico
Leczenie psychiatryczne
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Tratamientos dentales
Leczenie stomatologiczne
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Tratamientos oftalmológicos
Leczenie okulistyczne
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

¿Por qué solicita el visado de entrada?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Perguntar como você pode extender seu visto
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Me gustaría matricular mi vehículo.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Me gustaría inscribirme en ___________.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
el examen teórico
egzamin teoretyczny
Tipo de prova
el examen práctico
egzamin praktyczny
Tipo de prova
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
la dirección
adres
O que você gostaria de mudar
el nombre
nazwisko
O que você gostaria de mudar
la fotografía
zdjęcie
O que você gostaria de mudar
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
lo he perdido
zgubienie (prawa jazdy)
Problema com a carteira
me lo han robado
kradzież (prawa jazdy)
Problema com a carteira
se ha dañado
zniszczenie (prawa jazdy)
Problema com a carteira
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
No tengo antecedentes penales.
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Informar a nacionalidade de seu cônjuge