Tcheco | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Wo kann ich das Formular für____finden?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Pedir formulários
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Perguntar a data de emissão de um documento
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Perguntar o local de expedição do documento
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Můj [dokument] byl ukraden.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Diese Information wird vertraulich behandelt.
Tyto informace jsou důvěrné.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Wie heißen Sie?
Jak se jmenuješ?
Perguntar o nome de alguém
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Wo wohnen Sie?
Kde bydlíte?
Perguntar onde alguém mora
Wie ist Ihre Adresse?
Jaká je vaše adresa?
Pedir o endereço de alguém
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Jaké je vaše občanství?
Perguntar pela cidadania de alguém
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Kdy jste přijeli do [country]?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Mein Familienstand ist_____.
Můj rodinný stav je ___________.
Dizer qual é seu estado civil
ledig
svobodný/á
Estado civil
verheiratet
ženatý/vdaná
Estado civil
getrennt
odděleni
Estado civil
geschieden
rozvedený/rozvedená
Estado civil
zusammenlebend
žijící ve společné domácnosti
Estado civil
in einer eingetragenen Partnerschaft
v registrovaném partnerství
Estado civil
unverheiratetes Paar
nesezdaní partneři
Estado civil
in einer Partnerschaft
v domácím partnerství
Estado civil
verwitwet
vdovec/vdova
Estado civil
Haben Sie Kinder?
Máte děti?
Perguntar se alguém tem filhos
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Gibt es Anmeldegebühren?
Je registrace zpoplatněná?
Perguntar se existem custos para o registro
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Was übernimmt die Krankenversicherung?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Krankenhausgebühren
Poplatky za pobyt v nemocnici
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Facharztkosten
Poplatky za konsultace se specialisty
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Diagnosetests
Diagnostické testy
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Chirurgische Eingriffe
Chirurgické zákroky
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Psychiatrische Behandlung
Psychiatrická léčba
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Zahnbehandlungen
Zubní ošetření
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Augenbehandlungen
Oční ošetření
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Perguntar como você pode extender seu visto
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Muss ich mein Auto neu anmelden?
Musím změnit svou registrační značku?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Ist mein Führerschein hier gültig?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
den Theorieteil
Teoretický test
Tipo de prova
den praktischen Teil
Praktický test
Tipo de prova
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
die Adresse
adresu
O que você gostaria de mudar
den Namen
jméno
O que você gostaria de mudar
das Foto
fotografii
O que você gostaria de mudar
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
verlorenen
ztracený
Problema com a carteira
gestohlenen
ukradený
Problema com a carteira
beschädigten
zničený
Problema com a carteira
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
Mám čistý trestní rejstřík.
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Informar a nacionalidade de seu cônjuge