Russo | Guia de Frases - Acadêmico | Introdução

Introdução - Introdução

Nesta redação/ tese/ dissertação será examinado(a)/ investigado(a)/ avaliado(a)...
В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать...
Introdução geral para uma redação / tese/ dissertação
Para responder esta questão deve-se observar...
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно...
Introduzindo o assunto sobre o qual trata o trabalho
A questão, se..., tem preocupado os especialistas há algum tempo.
Является ли..., долгое время оставалось для ученых вопросом.
Introdução geral sobre um assunto
Sabe-se que.../ É de conhecimento geral que...
Хорошо известно, что...
Introdução geral sobre um assunto que é amplamente conhecido
Muito já foi escrito/ dito sobre...
О... было уже многое написано и сказано...
Introdução geral sobre um assunto
É consenso geral que...
Сегодня принято считать, что...
Introdução geral sobre um assunto que é de consenso geral, mas que você gostaria de questionar
Analisa-se agora os fatores...
Вспомним о таких фактах, как...
Introdução descrevendo exatamente do que trata sua tese
Esta análise visa identificar...
Проведем этот анализ, чтобы определить...
Introdução descrevendo exatamente do que trata sua tese
Um tópico/ assunto frequente em...é...
Постоянной темой... является...
Introduzindo os temas principais
...é observado(a) repetidamente como um fenômeno empírico.
Как эмпирическое явление.... наблюдалось периодически.
Enfatizando a importância do seu estudo
De encontro à esta informação, a questão central que motiva este trabalho é...
Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это...
Enunciado específico dizendo sobre o que é seu estudo. Vem após a informação geral
Esta pesquisa explora as causas de/do/da...
Это исследование посвящено изучению причин...
Enunciado específico dizendo a intenção do seu estudo
Os autores dos mais recentes estudos propõem que...
Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что...
Usada para apresentar o pensamento acadêmico atual sobre o assunto escolhido
Nosso propósito é...(Importante: em Português não é recomendado redigir trabalhos acadêmicos utilizando a primeira pessoa do singular. A primeira pessoa do plural raramente é usada. Geralmente se escreve na terceira pessoa, do singular ou plural)
Нашей целью является...
Usada para declarar os objetivos principais do estudo
Examinando de forma empírica..., espera-se chegar a um entendimento mais completo sobre...
Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить...
Usada para descrever seu método e apresentar os objetivos principais do estudo

Introdução - Definição

Por definição, ... significa...
...обычно определяют как...
Usada para definir determinada palavra
Neste trabalho a palavra...será considerada como...
В рамках этого эссе, под термином... будем понимать...
Usada para definir determinada palavra
É importante deixar claro a definição de...
Необходимо четко разъяснить определение...
Usada para definir determinada palavra
O termo...refere-se à/ao...
Термин... относится к...
Usada para definir determinada palavra
O modelo padrão sugere que...pode ser definido(a) como...
Согласно стандартной модели... может быть определено как...
Usada para descrever uma palavra para a qual uma definição foi sugerida, mas deixa a possibilidade de interpretação pessoal
De acordo com...,...é definido(a) como...
Согласно..., ... может быть определено как...
Usada para descrever uma palavra para a qual uma definição foi sugerida, mas deixa a possibilidade de interpretação pessoal
...pode ser definido(a) de diversas formas. Algumas pessoas argumetam que o termo denota...
Можно продефинировать различным образом. Некоторые спорят, что термин... подчеркивает..
Usada para descrever uma palavra para a qual uma definição foi sugerida, mas deixa a possibilidade de interpretação pessoal
...geralmente significa...
... обычно понимают как ...
Usada para descrever uma palavra para a qual uma definição foi sugerida, mas deixa a possibilidade de interpretação pessoal
Frequentemente se pensa em... quando se fala de...
Когда мы говорим о..., обычно мы имеем в виду...
Usada para descrever uma palavra para a qual uma definição foi sugerida, mas deixa a possibilidade de interpretação pessoal
Dois exemplos podem esclarecer este conceito.
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения.
Enunciado depois do qual se pode usar exemplos para definir uma idéia
É importante enfatizar que...
Важно подчеркнуть...
Usada quando se quer chamar a atenção para sua definição
O foco é em/no/na...
Мы сфокусировались на...
Forma casual de definir determinada palavra
Por fim, deve-se esclarecer o sgnificado da palavra...
Наконец, дадим определение слова...
Usada para encerrar um parágrafo e definir determinada palavra
O que se quer dizer é...
Мы имеем в виду, что...
Usada para explicar uma definição ou dar exemplos daquela definição
Diversas explicações foram dadas.
Предлагаются различные толкования
Um enunciado após o qual se pode explicar uma definição
Estas explicações são fundadas em/na/no...
Эти толкования можно охарактеризовать как базирующиеся на...
Usada para esclarecer a razão da escolha da sua definição
Estas explicaçõoes complementam uma à outra e exclarecem o fenômeno de/do/da...
Эти пояснения дополняют друг друга и помогают понять феномен...
Usada após ter dado dois exemplos similares que juntos podem ser utilizados para definir uma palavra.
Seguindo..., estudiosos argumentam que...
Следуя..., учащиеся дискутировали по поводу...
Usada quando existe um especialista evidente na área, mas outros contibuiram para a sua definição

Introdução - Hipótese

A questão central torna-se a seguinte: como... pode afetar...?
В таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
Usada para apresentar a hipótese principal
Dado tal evidência para..., a análise dos fatores que impactam...parece justificada.
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
Usada para apresentar a hipótese principal
Há mais de uma década ...e... iniciaram um debate com base na seguinte questão: se...
Свыше десятилетия тому назад... и ... начали диспуты по поводу...
Usada para apresentar a hipótese principal
Esta pesquisa dirige-se a..., desenvolvendo e testando uma série de hipóteses que indicam como...afeta...
Это исследование посвящено...с помощью развития и тестирования ряда гипотез, определяющих как... влияет на..
Usada para apresentar a hipótese principal
Assim, seguindo o raciocínio estabelecido por ..., admite-se a hipótese que...
Хотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Usada para apresentar a hipótese principal
Alguns destes argumentos foram previamente formalizados por..., mas nenhum deles foi testado.
Некоторые из этих аргументов были сформулированы..., но не один из них не был проверен.
Usada para introduzir a hipótese e declarar que seu estudo é único
As evidências destes estudos sugerem uma variedade de fatores relativos à/ao...
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
Usada para apresentar fatores relevantes para seu estudo e sua hipótese
...encontrou significante correlação entre...e...
Найдена важная взаимосвязь между... и...
Usada para apontar o trabalho de outro que tem relevância para o seu trabalho