Chinês | Guia de Frases - Acadêmico | Introdução

Introdução - Introdução

このエッセイ/論文では、・・・・を調べた/審査した/調査した。
在这篇论文/报告中,我将研究/调查/评估/分析…
Introdução geral para uma redação / tese/ dissertação
この質問に答えるために、・・・・を詳しく見ていくことする。
要回答这个问题,我们首先来看一下...
Introduzindo o assunto sobre o qual trata o trabalho
問題は、・・・・が何回か専門家たちに取り上げられたかどうかだ。
是否...的问题,相关领域的专家已经关注一段时间了。
Introdução geral sobre um assunto
これは周知の事実だが、・・・
众所周知...
Introdução geral sobre um assunto que é amplamente conhecido
・・・・についてはこれまで何回も本に書かれてきた。
关于...已有大量书面和口头的讨论。
Introdução geral sobre um assunto
・・・・と言われているが、・・・
如今,大家普遍认为...
Introdução geral sobre um assunto que é de consenso geral, mas que você gostaria de questionar
・・・・という事実について検討すると、・・・
我们审视...等方面。
Introdução descrevendo exatamente do que trata sua tese
・・・・を確認するためにこの調査を行った。
在此分析基础上,我们论证...
Introdução descrevendo exatamente do que trata sua tese
・・・・の永遠のテーマは・・・・・だ。
在...领域,学者们普遍认为...
Introduzindo os temas principais
・・・・はたびたび報告されている。これは経験に基づいた事実である。
根据实证研究,...现象已被重点关注。
Enfatizando a importância do seu estudo
これを背景にして、この論文を書いている最も大きな理由は・・・・
据此背景,写这篇论文要解决的核心问题是...
Enunciado específico dizendo sobre o que é seu estudo. Vem após a informação geral
・・・・の理由でこれの調査を行った。
这项研究探寻...的原因
Enunciado específico dizendo a intenção do seu estudo
最近では・・・・と言われているが、
近期相关研究的作者建议...
Usada para apresentar o pensamento acadêmico atual sobre o assunto escolhido
私たちの目的は・・・・
我们的目的是...
Usada para declarar os objetivos principais do estudo
実験的に・・・・を研究することで、・・・・についてより深く理解したいと思っている。
通过对...实证研究,我们希望能够对...有一个更全面的理解
Usada para descrever seu método e apresentar os objetivos principais do estudo

Introdução - Definição

定義により、・・・・は・・・・を表す。
根据定义,...的意思是...
Usada para definir determinada palavra
この論文の中では、・・・・という語句は・・・・という意味で使われている。
在这篇论文中,术语...的意思是...
Usada para definir determinada palavra
・・・・の定義を明確にしておくことは重要である。
明确...的定义很重要
Usada para definir determinada palavra
・・・・という語句は・・・・を参照していただきたい。
术语...指...
Usada para definir determinada palavra
・・・・というのが一般的な見解ですが、・・・・とも解釈できる。
根据标准模型,...可以被定义为...
Usada para descrever uma palavra para a qual uma definição foi sugerida, mas deixa a possibilidade de interpretação pessoal
・・・・によると、・・・・は・・・・とも考えられる。
根据...,...被定义为...
Usada para descrever uma palavra para a qual uma definição foi sugerida, mas deixa a possibilidade de interpretação pessoal
・・・・は多くの意味に取ることができる。・・・・を意味するとも言われている。
...有很多种定义。有些人认为此术语指...
Usada para descrever uma palavra para a qual uma definição foi sugerida, mas deixa a possibilidade de interpretação pessoal
・・・・は一般的に・・・・を意味する考えられている。
...普遍被认为是指...
Usada para descrever uma palavra para a qual uma definição foi sugerida, mas deixa a possibilidade de interpretação pessoal
・・・・について最初に思い浮かぶことは・・・・である。
提到...,通常我们想到的是...
Usada para descrever uma palavra para a qual uma definição foi sugerida, mas deixa a possibilidade de interpretação pessoal
2つの詳しい例がこの考えを明確なものにする。
两个简短的例子可以解释这一概念。
Enunciado depois do qual se pode usar exemplos para definir uma idéia
・・・・を強調することは重要である。
强调...很重要
Usada quando se quer chamar a atenção para sua definição
私たちは・・・・に重点を置いている。
我们的关注点在...
Forma casual de definir determinada palavra
最後に、・・・・の定義を明確にしておかなければいけない。
最后,我们应该明确对...的定义
Usada para encerrar um parágrafo e definir determinada palavra
私たちが意味しているのは・・・・
我们的意思是...
Usada para explicar uma definição ou dar exemplos daquela definição
複数の例が見受けられる。
就此可以提供几种解释。
Um enunciado após o qual se pode explicar uma definição
・・・・に起源を持つものとしてこれらの例を明らかにすることができる。
我们可以定性这些解释,它们是基于...
Usada para esclarecer a razão da escolha da sua definição
これらの例は互いに補足し合っていて、・・・・という現象を明らかにする手がかりになる。
这些解释相互补充,有助于阐明...的现象
Usada após ter dado dois exemplos similares que juntos podem ser utilizados para definir uma palavra.
後に述べる・・・・について、専門家たちは・・・・と議論している。
根据...,其他学者认为...
Usada quando existe um especialista evidente na área, mas outros contibuiram para a sua definição

Introdução - Hipótese

質問はこうである:・・・・がどのように・・・・に影響しているのだろうか?
那么核心问题是:...将如何影响...?
Usada para apresentar a hipótese principal
・・・・についての証拠を挙げると、・・・・に影響を及ぼしている要素の調査は保証されているように見える。
根据对...的证据,对...的影响因素的研究看起来是有必要的。
Usada para apresentar a hipótese principal
10年以上前に、・・・・と・・・・が、・・・・かどうかということに関して議論を始めた。
十多年前,...和...就是否...的问题展开一场争论。
Usada para apresentar a hipótese principal
この調査は、・・・・がどのように・・・・に影響しているかという仮説を発展させることで・・・・という問題に対処している。
这项研究涉及...,通过建立和检验一系列假设说明...是如何影响...
Usada para apresentar a hipótese principal
・・・・によって説明される次の推論によって、私たちは・・・・と仮説を立てる。
因此,根据...阐述的推理,我们推测...
Usada para apresentar a hipótese principal
・・・・によってこれらの中のいくつかの議論が形式化されてきましたが、まだ一つも調査されていない。
其中一些论点已被...规范化,但并没有被检测过。
Usada para introduzir a hipótese e declarar que seu estudo é único
この研究の結果は・・・・に関係した様々な事実を示している。
研究表明多种因素与...相关
Usada para apresentar fatores relevantes para seu estudo e sua hipótese
・・・・は・・・・と・・・・の間の重要な相互関係を発見した。
...发现...和...存在重要关联
Usada para apontar o trabalho de outro que tem relevância para o seu trabalho