Português | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

Nhình chung, tôi hoàn toàn đồng ý với... vì...
De modo geral, concorda-se com ... porque...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Quan điểm của... là một quan điểm rất dễ đồng tình bởi vì...
Tende-se a concordar com...porque...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Ta có thấy quan điểm của ông ấy/bà ấy có cơ sở nhất định.
Percebe-se o seu propósito.
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
Tôi đồng ý hoàn toàn rằng...
É consenso que...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
Tôi hoàn toàn ủng hộ ý kiến cho rằng...
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Nhìn chung, tôi không đồng ý với... bởi vì...
Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Quan điểm của... là một quan điểm mà ta khó có thể đồng tình bởi vì...
Tende-se a discordar de...porque...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Ý kiến này không phải là không có cơ sở, nhưng tôi hoàn toàn không đồng ý với nó.
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Tôi hoàn toàn không đồng ý với ý kiến cho rằng...
Discorda-se totamente de/do/da...
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Tôi hoàn toàn phản đối ý kiến cho rằng...
Opõe-se à idéia que...
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

... và... giống/khác nhau ở chỗ...
...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Trái với/Khác với..., ... lại (là)...
Em contraste com..., mostra que...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
..., trái với/khác với..., lại (là)...
...em contraste com...é/são...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
... giống với... ở chỗ...
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
... và... khác nhau ở chỗ...
...e...diferem em termos de...
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
... (thì)... , trong khi đó,... (lại)...
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Một trong những nét tương đồng/khác biệt lớn nhất giữa... và... là...
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Một trong nhiều điểm khác biệt giữa... và... là..., trong khi...
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Tôi cho rằng...
Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
Tôi thấy rằng...
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Cá nhân tôi cho rằng...
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Usada para dar opinião pessoal
Theo quan điểm của tôi...
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Usada para dar opinião pessoal
Tôi mang quan điểm rằng...
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Usada para dar opinião pessoal
Tôi tin rằng có một số nguyên nhân dẫn tới sự việc/hiện tượng này. Thứ nhất là... Thứ hai là...
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Tôi tin rằng... bởi vì...
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Tiếp theo, ta hãy phân tích/chuyển sang/nghiên cứu...
Examina-se/Analisa-se agora...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Sau khi đã làm rõ rằng..., ta hãy cùng quay sang...
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Hơn nữa, ta không thể bỏ qua một khía cạnh khác:...
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Ta phải thừa nhận rằng..., tuy nhiên...
Reconhecidamente..., mas...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Đúng là..., nhưng đồng thời ta cũng nhận thấy...
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Phải thừa nhận rằng..., nhưng...
Reconhecidamente....Porém...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Trái lại,...
Ao contrário,...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Một mặt,...
Por um lado...
Usada para introduzir um lado do argumento
Mặt khác,...
Por outro lado...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Mặc dù...
Apesar de...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Mặc dù/Bất chấp...
A despeito de...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Xét về phương diện khoa học/lịch sử...
Cientificamente/ Historicamente falando...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Nhân tiện/Nhân thể...
Incidentalmente...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Hơn thế nữa/Hơn nữa,...
Além disso,...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista