Vietnamita | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

Obecně vzato souhlasím s ..., protože...
Nhình chung, tôi hoàn toàn đồng ý với... vì...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Obecně se inklinuje souhlasit s..., protože...
Quan điểm của... là một quan điểm rất dễ đồng tình bởi vì...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Můžu se ztotožnit s podstatou jeho/jejího tvrzení.
Ta có thấy quan điểm của ông ấy/bà ấy có cơ sở nhất định.
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
Naprosto souhlasím s (tím, že,)...
Tôi đồng ý hoàn toàn rằng...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
Souhlasím bezvýhradně s názorem, že...
Tôi hoàn toàn ủng hộ ý kiến cho rằng...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Obecně vzato nesouhlasím s..., protože...
Nhìn chung, tôi không đồng ý với... bởi vì...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Obecně se inklinuje nesouhlasit s..., protože...
Quan điểm của... là một quan điểm mà ta khó có thể đồng tình bởi vì...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Chápu podstatu jeho/jejího tvrzení, ale naprosto s tím nesouhlasím.
Ý kiến này không phải là không có cơ sở, nhưng tôi hoàn toàn không đồng ý với nó.
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Ostře nesouhlasím (s tím, že)...
Tôi hoàn toàn không đồng ý với ý kiến cho rằng...
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Jsem zásadně proti myšlence, že...
Tôi hoàn toàn phản đối ý kiến cho rằng...
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

... a ... jsou podobné/odlišné, pokud jde o...
... và... giống/khác nhau ở chỗ...
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Na rozdíl od ..., ... ukazuje...
Trái với/Khác với..., ... lại (là)...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
... na rozdíl od... je/jsou...
..., trái với/khác với..., lại (là)...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
... se podobá/podobají..., pokud jde o...
... giống với... ở chỗ...
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
... a... se liší, pokud jde o...
... và... khác nhau ở chỗ...
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
První... na rozdíl od druhého...
... (thì)... , trong khi đó,... (lại)...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Jedním z hlavních rozdílů/podobností mezi... a... je to, že...
Một trong những nét tương đồng/khác biệt lớn nhất giữa... và... là...
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Jeden rozdíl mezi... a... je (to, že)..., zatímco...
Một trong nhiều điểm khác biệt giữa... và... là..., trong khi...
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Řekla bych, že...
Tôi cho rằng...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
Zdá se mi, že...
Tôi thấy rằng...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Podle mého názoru...
Cá nhân tôi cho rằng...
Usada para dar opinião pessoal
Z mého pohledu...
Theo quan điểm của tôi...
Usada para dar opinião pessoal
Jsem toho názoru, že...
Tôi mang quan điểm rằng...
Usada para dar opinião pessoal
Věřím, že zde pro to existuje několik důvodů. Za prvé,... za druhé...
Tôi tin rằng có một số nguyên nhân dẫn tới sự việc/hiện tượng này. Thứ nhất là... Thứ hai là...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Podle mého přesvědčení je..., protože...
Tôi tin rằng... bởi vì...
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Dále je potřeba zanalyzovat/se obrátit na/ prozkoumat...
Tiếp theo, ta hãy phân tích/chuyển sang/nghiên cứu...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Nyní je jasné, že.... Dále je důležité obrátit naši pozornost na...
Sau khi đã làm rõ rằng..., ta hãy cùng quay sang...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Kromě toho nemůže být opomenut jeden protiargument(, který říká): ...
Hơn nữa, ta không thể bỏ qua một khía cạnh khác:...
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Nelze popřít, že..., ale ...
Ta phải thừa nhận rằng..., tuy nhiên...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Nelze popřít, že..., ale faktem zůstává, že...
Đúng là..., nhưng đồng thời ta cũng nhận thấy...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Nelze popřít, že..., nicméně...
Phải thừa nhận rằng..., nhưng...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Naopak/Naproti očekávání...
Trái lại,...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Na jedné straně...
Một mặt,...
Usada para introduzir um lado do argumento
Na druhé straně...
Mặt khác,...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Navzdory...
Mặc dù...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Navzdory tomu, že...
Mặc dù/Bất chấp...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Vědecky/Historicky vzato...
Xét về phương diện khoa học/lịch sử...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Mimochodem...
Nhân tiện/Nhân thể...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Navíc/Nadto/Dále ještě...
Hơn thế nữa/Hơn nữa,...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista