Russo | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
Согласие
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
Кто-либо склонен согласиться с..., потому что...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
ฉันเห็นประเด็นของเขาแล้ว
Я понимаю его/ее точку зрения.
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
ฉันยอมรับว่า...
Я полностью согласен, что...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
ฉันยอมรับอย่างเต็มใจว่าความคิดเห็นนี้...
Я всецело поддерживаю мнение, что...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
В ообще говоря, я не согласен с ..., потому что...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
Кто-либо склонен не соглашаться с.., потому что...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
ฉันเห็นประเด็นของเขา แต่ไม่เห็นด้วย
Я понимаю эту точку зрения, но несогласен с ней
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
ฉันไม่เห็นด้วยอย่างยิ่งว่า...
Я совершенно не соголасен с...
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
ฉันไม่เห็นด้วยกับความคิดเห็นว่า...
Я совершенно не разделяю идею, что...
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

...และ...เหมือนกัน/แตกต่างกันระหว่าง...
и... подобны/различаются, если обратить внимание на...
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
ตรงกันข้ามกับ... ...แสดงถึง...
И наоборот, ... показывает...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...ตรงกันข้ามกับ...ซึ่งก็คือ...
В отличие от...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...เหมือนกับ...ซึ่งเกี่ยวกับ...
... похоже на ..., если принять во внимание...
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
...และ... ต่างกันในเรื่องของ...
... и ... различаются в понимании ...
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
สิ่งแรก...แต่ตรงกันข้าม...สิ่งต่อไป...
Первое...., второе, напротив, ...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
สิ่งหลักๆที่เหมือนหรือแตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ
Одно из сходств/различий между ... и ... то, что...
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
สิ่งที่แตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ...ในขณะที่...
Одно из различий между ... и ..., однако...
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

ฉันจะพูดว่า...
Я бы предположил, что...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
ดูเหมือนว่า...
Мне кажется, что...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
ในความคิดเห็นของฉัน...
Я считаю, что...
Usada para dar opinião pessoal
ในความคิดเห็นของฉัน...
По моему мнению...
Usada para dar opinião pessoal
ในความคิดเห็นของฉัน...
Я придерживаюсь мнения, что...
Usada para dar opinião pessoal
ฉันเชื่อว่ามีหลายเหตุผล อย่างแรก...อย่างที่สอง...
Я думаю, что существуют различные причины этого. Во-первых..., во-вторых...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
ฉันเชื่อว่า...เพราะ...
Я полагаю, что...
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

ให้เราวิเคราะห์/เปลี่ยน/ตรวจสอบ...
А теперь давайте проанализируем/вернемся к.../рассмотрим...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
เป็นที่ชัดเจนแล้วว่า... เปลี่ยนไปให้ความสนใจกับ...
Неясно,что... Я прошу вас обратить внимание на...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
นอกจากนี้ ข้อถกเถียงที่โต้แย้งที่ไม่สามารถละเลยได้: ...
Нельзя не заметить, что ...
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
ยอมรับ...แต่...
Согласен.., но...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
มันเป็นความจริงส่วนหนึ่งที่ว่า...แต่ความจริงนั้นคือ...
Действительно..., и все же ... остается фактом
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
ยอมรับ...แต่อย่างไรก็ตาม...
Согласен,... , и тем неменее
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
ในทางตรงกันข้าม...
Напротив,...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
ในอีกด้านหนึ่ง...
С одной стороны
Usada para introduzir um lado do argumento
ในอีกด้านหนึ่ง...
С другой стороны...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
ถึงแม้ว่า...
Несмотря на
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
ถึงแม้ว่า...
Хотя...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
เมื่อพูดถึงวิทยาศาสตร์หรือทางประวัติศาสตร์...
Говоря научным языком...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
โดยบังเอิญ...
Между прочим...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
นอกจากนี้...
Более того...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista