Japonês | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

I stort sett håller jag med ... eftersom ...
大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Jag är mycket benägen att hålla med ... eftersom ...
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Jag kan förstå hans/hennes poäng.
言っていることはもっともだ。
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
Jag håller helt med om att ...
・・・・に同意している。
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
Jag stöder helhjärtat åsikten att ...
心から・・・・という意見を支持する。
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Jag håller i stort sett inte med ... eftersom ...
大まかに言って、・・・・に反対である。
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Jag är mycket benägen att inte hålla med ... eftersom ...
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Jag kan se hans poäng, men jag håller inte helt med om den.
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Jag håller verkligen inte alls med om att ...
・・・・に強く反対である。
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Jag är helt och hållet emot idén att ...
・・・・という意見に断固として反対する。
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

... och ... är lika/olika när det gäller ...
・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
I motsats till ..., ... visar ...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
... till skillnad från ... är...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
... liknar ... när det gäller ...
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
... och ... skiljer sig när det kommer till ...
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
Den första ... men i motsats till den, är den andra ...
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
En av de största likheterna/skillnaderna mellan ... och ... är att ...
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
En skillnad mellan ... och ... är att ..., medan ...
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Jag skulle säga att ...
・・・・と言えるかもしれない。
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
För mig verkar det som att ...
・・・・のように見受けられる。
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Enligt min åsikt ...
私の意見では、・・・・
Usada para dar opinião pessoal
Från min synpunkt sett ...
私の見方だと、・・・・
Usada para dar opinião pessoal
Jag är av den uppfattningen att ...
私の意見としては、・・・・
Usada para dar opinião pessoal
Jag tror att det finns flera skäl till detta. För det första ... För det andra ...
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Det är min åsikt att ... eftersom ...
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Låt oss nu analysera/undersöka ...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Det står nu klart att .... Låt oss nu rikta vår uppmärksamhet mot ...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Dessutom kan ett argument mot detta inte ignoreras: ...
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Visserligen ... men ...
確かにそうだが、しかし・・・・
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Det är sant att ..., men faktum kvarstår att ...
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Det stämmer visserligen, ... men ändå ...
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Tvärtom ...
それどころか、・・・・
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Å ena sidan ...
一方では・・・・
Usada para introduzir um lado do argumento
Å andra sidan ...
しかしその一方で・・・・
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Trots ...
・・・・にもかかわらず
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Trots att ...
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Vetenskapligt sett/Ur ett historiskt perspektiv...
科学的に/歴史的に言って・・・・
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
För övrigt/Förresten ...
ちなみに、・・・・
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Dessutom ...
その上・・・・
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista