Grego | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

De modo geral, concorda-se com ... porque...
Σε γενικές γραμμές, συμφωνώ με... επειδή...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Tende-se a concordar com...porque...
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να συμφωνήσω με την..., επειδή...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Percebe-se o seu propósito.
Κατανοώ την προσέγγισή της/του...
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
É consenso que...
Συμφωνώ απόλυτα ότι...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Υποστηρίζω πλήρως την άποψη ότι...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
Σε γενικές γραμμές, διαφωνώ με... επειδή...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Tende-se a discordar de...porque...
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να διαφωνήσω με την..., επειδή...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Κατανοώ την προσέγγισή της/του, αλλά διαφωνώ καθέτως με αυτή.
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Discorda-se totamente de/do/da...
Διαφωνώ απόλυτα ότι...
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Opõe-se à idéia que...
Αντιτίθεμαι κατηγορηματικά με την ιδέα ότι...
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
...και... είναι παρόμοια/ανόμοια σε ότι αφορά την...
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Em contraste com..., mostra que...
Σε αντίθεση με..., .... υποδεικνύει ότι...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...em contraste com...é/são...
Σε αντίθεση με..., .... είναι...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
...είναι παρόμοιο με... όσον αφορά τη...
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
...e...diferem em termos de...
...και.... διαφέρουν σε σχέση με...
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
Ο πρώτος/Η πρώτη..., σε αντίθεση ο δεύτερος/η δεύτερη...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Μια από τις κύριες ομοιότητες/διαφορές μεταξύ... και ... είναι ότι...
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Μια διαφορά μεταξύ... και... είναι ότι..., ενώ...
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Θα μπορούσα να πω ότι...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Μου φαίνεται ότι...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Κατά την γνώμη μου...
Usada para dar opinião pessoal
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Κατά την δική μου άποψη...
Usada para dar opinião pessoal
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Είμαι της γνώμης ότι...
Usada para dar opinião pessoal
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Πιστεύω ότι υπάρχουν αρκετοί λόγοι. Πρώτο,... Δεύτερο...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Είναι πεποίθησή μου ότι... επειδή...
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Examina-se/Analisa-se agora...
Τώρα, ας αναλύσουμε/γυρίσουμε/εξετάσουμε...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
Είναι πλέον σαφές ότι... . Τώρα θα στρέψουμε την προσοχή μας...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Επιπλέον, ένα επιχείρημα κατά που δεν πρέπει να αγνοηθεί: ...
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Reconhecidamente..., mas...
Βεβαίως..., αλλά...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
Είναι αλήθεια ότι..., αλλά το γεγονός παραμένει ότι...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Reconhecidamente....Porém...
Σύμφωνοι,..., παρ 'όλα αυτά...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Ao contrário,...
Αντιθέτως, ...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Por um lado...
Από τη μία...
Usada para introduzir um lado do argumento
Por outro lado...
Από την άλλη...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Apesar de...
Παρόλο που...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
A despeito de...
Παρά το γεγονός ότι...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Cientificamente/ Historicamente falando...
Επιστημονικά / Ιστορικά ομιλώντας...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Incidentalmente...
Παρεμπιπτόντως...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Além disso,...
Επιπροσθέτως...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista