Coreano | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

De modo geral, concorda-se com ... porque...
일반적으로는 저는 ....의 의견에 동의합니다. 왜냐하면, ...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Tende-se a concordar com...porque...
대개 ... 와 같은 의견을 나타냅니다. 왜냐하면, ...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Percebe-se o seu propósito.
그 분의 요지는 잘 알겠습니다.
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
É consenso que...
저는 ... 의 의견에 전적으로 동의 합니다.
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
...라는 의견을 진심으로 받아들입니다.
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
일반적으로 말해, 저는 ...의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Tende-se a discordar de...porque...
대개 ....의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
그 분의 요지는 잘 알겠습니다. 하지만, 전 전적으로 동의할 수 없습니다.
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Discorda-se totamente de/do/da...
....라는 의견에 강하게 반대합니다.
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Opõe-se à idéia que...
....라는 생각에 대해 굳게 반대합니다.
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
.. 과 ... 는 ..... 한 점에서 공통점을 공유하고 있습니다/ 차이점을 갖고 있습니다.
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Em contraste com..., mostra que...
....에 반하여, ...는 ....를 나타내고 있습니다.
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...em contraste com...é/são...
....와는 다르게, ...는 ...입니다.
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
...는 ....와 .....한 점에서 유사점을 갖고 있습니다.
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
...e...diferem em termos de...
...과 ....는 ....한 면에서 서로 다릅니다.
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
처음의 ....는 이런데에 반해, 두번째의 ...는 ... 습니다.
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
...과 ...의 중요한 유사점/ 차이점 중 하나는 ... 입니다.
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
...과 ...의 차이점 중 하나는 ...입니다. 더 많은 차이점으로는 .... 이 있습니다.
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
.....라고 말하고 싶습니다.
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
제가 보기에는 .... 인 것 같습니다.
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
제 생각에는, ...
Usada para dar opinião pessoal
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
저의 관점에서는, ...
Usada para dar opinião pessoal
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
저는 ... 한 의견을 갖고 있습니다.
Usada para dar opinião pessoal
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
이에 대해서는 여러 이유들이 있습니다. 첫째로, ... 둘째로, ...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
저는 ... 다고 믿습니다. 왜냐하면, ....
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Examina-se/Analisa-se agora...
그렇다면, 이젠 ...을 분석/관찰 하여 봅시다.
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
... 은 이제 분명합니다. 그렇다면, ...으로 관심을 돌려봅시다.
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
게다가, 이것에 대한 반박 의견인 ... 을 무시할 수 없습니다.
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Reconhecidamente..., mas...
... 을 인정합니다. 하지만, ...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
... 인 것은 사실입니다. 하지만, ... 라는 사실은 유효합니다.
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Reconhecidamente....Porém...
... 라고 하더라도, .... 입니다.
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Ao contrário,...
반대로, ...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Por um lado...
한편으로는 ...
Usada para introduzir um lado do argumento
Por outro lado...
다른 한편으로는 ...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Apesar de...
... 에도 불구하고, ...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
A despeito de...
... 한 사실에도 불구하고,
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Cientificamente/ Historicamente falando...
과학적으로/ 역사적으로 말하면, ...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Incidentalmente...
부수적으로, ...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Além disso,...
게다가, ...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista