Alemão | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

De modo geral, concorda-se com ... porque...
Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Tende-se a concordar com...porque...
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Percebe-se o seu propósito.
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
É consenso que...
Ich stimme völlig zu, dass...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Tende-se a discordar de...porque...
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Discorda-se totamente de/do/da...
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Opõe-se à idéia que...
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Em contraste com..., mostra que...
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...em contraste com...é/são...
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
... ähnelt ... hinsichtlich...
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
...e...diferem em termos de...
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Ich würde sagen, dass...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Es scheint mir, dass...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Meiner Meinung nach...
Usada para dar opinião pessoal
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Von meinem Standpunkt aus...
Usada para dar opinião pessoal
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Ich bin der Ansicht, dass...
Usada para dar opinião pessoal
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Examina-se/Analisa-se agora...
Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Reconhecidamente..., mas...
Zugegebenermaßen... , aber...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Reconhecidamente....Porém...
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Ao contrário,...
Im Gegenteil...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Por um lado...
Einerseits...
Usada para introduzir um lado do argumento
Por outro lado...
Andererseits...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Apesar de...
Trotz...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
A despeito de...
Ungeachtet der Tatsache, dass...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Cientificamente/ Historicamente falando...
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Incidentalmente...
Im Übrigen...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Além disso,...
Darüber hinaus...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista