Espanhol | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

Ogólnie mówiąc, zgadzam się z..., ponieważ...
En términos generales, coincido con X porque...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Stanowczo zgadzam się z jednym z nich..., ponieważ...
Uno tiende a concordar con X ya que...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Rozumiem jej/jego punkt widzenia.
Comprendo su planteamiento...
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
W pełni się zgadzam z...
Coincido totalmente en que...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
Zgadzam się całkowicie z opinią, że...
Respaldo completamente la idea de que...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Ogólnie mówiąc, nie zgadzam się z..., ponieważ...
En términos generales, no concuerdo con X ya que...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Stanowczo nie zgadzam się z jednym z ... , ponieważ...
Tiendo a diferir en gran medida de X debido a que...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Rozumiem jego punkt widzenia, ale w żaden sposób nie mogę go poprzeć.
Entiendo su planteamiento, pero difiero completamente.
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Stanowczo nie zgadzam się z opinią, że...
Difiero completamente en relación a...
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Jestem zdecydowanie przeciwny stanowisku, że...
Me opongo firmemente a la idea de que...
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

...i...są podobne/różne w odniesieniu do...
... y... son similares/diferentes en cuanto a...
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
W przeciwieństwie do..., ...pokazuje...
En contraste con..., ... muestra...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...w przeciwieństwie do ... jest / są...
... en contraste con... es/son...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...jest podobna do ... w odniesieniu do...
... es similar a... en lo referente a...
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
....i...rożnią się pod względem...
... y... difieren en relación a...
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
Pierwszy ..., natomiast drugi ...
El primero/La primera..., en contraste, el segundo/la segunda...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Jednym z głównych podobieństw/Jedną z głównych różnic między...i...jest to, że...
Una de las principales similitudes/diferencias entre... y... es que...
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Jedną z różnic pomiędzy...i... jest fakt, że...
Una de las diferencias entre... y... es que... mientras que...
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Powiedziałbym, że...
Podría decir que...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
Wydaje mi się, że...
A mi parecer...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Moim zdaniem...
En mi opinión...
Usada para dar opinião pessoal
Z mojego punktu widzenia...
Desde mi punto de vista...
Usada para dar opinião pessoal
Jestem zdania, że...
Soy de la opinión de que...
Usada para dar opinião pessoal
Uważam, że istnieje kilka powodów. Po pierwsze,... Po drugie...
Considero que existen varias razones, en primer lugar,... en segundo lugar,...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Jestem przekonany/a, że..., ponieważ...
A mi parecer... debido a que...
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Przeanalizujmy teraz/Powróćmy do/Zbadajmy...
Ahora analicemos/enfoquémonos en/revisemos...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Jest teraz jasne, że... . Zwróćmy zatem uwagę na...
No queda claro si... . Enfoquemos nuestra atención en...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Ponadto, istnieje argument przeciw, który nie może zostać zignorowany: ...
Adicionalmente, no se puede ignorar la idea de que...
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Wprawdzie..., ale...
Es cierto que..., pero...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
To prawda, że..., ale faktem pozostaje, iż...
Es cierto que..., pero los hechos demuestran que...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Bezsprzecznie...., aczkolwiek...
Se acepta la idea de que..., sin embargo...,
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Przeciwnie, ...
Por el contrario,...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Z jednej strony...
Por una parte...
Usada para introduzir um lado do argumento
Z drugiej strony...
Por otra parte...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Pomimo/Wbrew...
A pesar de...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Pomimo faktu, że...
A pesar de que...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Naukowo/Historycznie rzecz biorąc...
Desde el punto de vista científico / histórico...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Nawiasem mówiąc, ...
Cabe acotar...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Ponadto...
Además,...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista