Japonês | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

Broadly speaking, I agree with… because…
大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
One is very much inclined to agree with… because…
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
I can see his/her point.
言っていることはもっともだ。
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
I entirely agree that…
・・・・に同意している。
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
I endorse wholeheartedly the opinion that…
心から・・・・という意見を支持する。
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Broadly speaking, I disagree with… because…
大まかに言って、・・・・に反対である。
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
One is very much inclined to disagree with… because…
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
I can see his point, but disagree with it entirely.
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
I strongly disagree that…
・・・・に強く反対である。
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
I am firmly opposed to the idea that…
・・・・という意見に断固として反対する。
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

…and…are similar/different as regards to…
・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
In contrast to…, …shows…
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
…by contrast with… is/are…
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
…is similar to… in respect of…
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
…and… differ in terms of...
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
The first…, by contrast, the second…
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
One of the main similarities/differences between… and… is that…
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
One difference between… and… is that…, whereas…
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

I would say that…
・・・・と言えるかもしれない。
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
It seems to me that…
・・・・のように見受けられる。
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
In my opinion…
私の意見では、・・・・
Usada para dar opinião pessoal
From my point of view…
私の見方だと、・・・・
Usada para dar opinião pessoal
I am of the opinion that…
私の意見としては、・・・・
Usada para dar opinião pessoal
I believe that there are several reasons. Firstly,… Secondly…
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
It is my belief that… because…
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Let us now analyze/turn to/examine…
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
It is now clear that… . Let us turn our attention to…
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Moreover, one argument against this cannot be ignored: …
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Admittedly…, but…
確かにそうだが、しかし・・・・
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
It is true that…, yet the fact remains that…
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Granted, …, nevertheless…
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
On the contrary, …
それどころか、・・・・
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
On the one hand…
一方では・・・・
Usada para introduzir um lado do argumento
On the other hand…
しかしその一方で・・・・
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
In spite of…
・・・・にもかかわらず
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Despite the fact that…
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Scientifically/Historically speaking…
科学的に/歴史的に言って・・・・
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Incidentally…
ちなみに、・・・・
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Furthermore…
その上・・・・
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista