Italiano | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

Σε γενικές γραμμές, συμφωνώ με... επειδή...
Parlando in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να συμφωνήσω με την..., επειδή...
Si è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in quanto...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Κατανοώ την προσέγγισή της/του...
Si può comprendere il punto di vista di...
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
Συμφωνώ απόλυτα ότι...
Sono pienamenre d'accordo sul fatto che...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
Υποστηρίζω πλήρως την άποψη ότι...
Sostengo l'idea secondo la quale...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Σε γενικές γραμμές, διαφωνώ με... επειδή...
Parlando in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να διαφωνήσω με την..., επειδή...
Si è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in quanto...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Κατανοώ την προσέγγισή της/του, αλλά διαφωνώ καθέτως με αυτή.
Nonostante le numerose riserve, si può comprendere il punto di vista di...
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Διαφωνώ απόλυτα ότι...
Sono pienamenre in disaccordo sul fatto che...
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Αντιτίθεμαι κατηγορηματικά με την ιδέα ότι...
Mi oppongo fermamente alla tesi secondo la quale...
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

...και... είναι παρόμοια/ανόμοια σε ότι αφορά την...
... e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a...
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Σε αντίθεση με..., .... υποδεικνύει ότι...
A differenza di..., ... mostra...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Σε αντίθεση με..., .... είναι...
In contrasto con..., .... è...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...είναι παρόμοιο με... όσον αφορά τη...
... è simile a ... in quanto entrambi...
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
...και.... διαφέρουν σε σχέση με...
... e... differiscono in termini di...
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
Ο πρώτος/Η πρώτη..., σε αντίθεση ο δεύτερος/η δεύτερη...
Il primo, a differenza del secondo termine di paragone...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Μια από τις κύριες ομοιότητες/διαφορές μεταξύ... και ... είναι ότι...
Una delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e ... si riscontra...
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Μια διαφορά μεταξύ... και... είναι ότι..., ενώ...
Fra le altre, una delle differenze fra ... e ... è che...
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Θα μπορούσα να πω ότι...
Si potrebbe dunque affermare che...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
Μου φαίνεται ότι...
Si potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Κατά την γνώμη μου...
Secondo il mio punto di vista...
Usada para dar opinião pessoal
Κατά την δική μου άποψη...
Da una prospettiva prettamente personale...
Usada para dar opinião pessoal
Είμαι της γνώμης ότι...
Sono dell'idea che...
Usada para dar opinião pessoal
Πιστεύω ότι υπάρχουν αρκετοί λόγοι. Πρώτο,... Δεύτερο...
Ci sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra esse...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Είναι πεποίθησή μου ότι... επειδή...
Ritengo di poter affermare con certezza che... in quanto...
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Τώρα, ας αναλύσουμε/γυρίσουμε/εξετάσουμε...
Spostando l'attenzione verso...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Είναι πλέον σαφές ότι... . Τώρα θα στρέψουμε την προσοχή μας...
Avendo confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi su...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Επιπλέον, ένα επιχείρημα κατά που δεν πρέπει να αγνοηθεί: ...
È, inoltre, necessario prendere in considerazione una fondamentale argomentazione contro...
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Βεβαίως..., αλλά...
Pur ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Είναι αλήθεια ότι..., αλλά το γεγονός παραμένει ότι...
Pur essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Σύμφωνοι,..., παρ 'όλα αυτά...
Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Αντιθέτως, ...
Al contrario...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Από τη μία...
Da un lato...
Usada para introduzir um lado do argumento
Από την άλλη...
Dall'altro...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Παρόλο που...
A dispetto di...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Παρά το γεγονός ότι...
Nonostante si ritenga che...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Επιστημονικά / Ιστορικά ομιλώντας...
Scientificamente/Storicamente...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Παρεμπιπτόντως...
A tal proposito...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Επιπροσθέτως...
Inoltre...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista