Espanhol | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

Σε γενικές γραμμές, συμφωνώ με... επειδή...
En términos generales, coincido con X porque...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να συμφωνήσω με την..., επειδή...
Uno tiende a concordar con X ya que...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Κατανοώ την προσέγγισή της/του...
Comprendo su planteamiento...
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
Συμφωνώ απόλυτα ότι...
Coincido totalmente en que...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
Υποστηρίζω πλήρως την άποψη ότι...
Respaldo completamente la idea de que...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Σε γενικές γραμμές, διαφωνώ με... επειδή...
En términos generales, no concuerdo con X ya que...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να διαφωνήσω με την..., επειδή...
Tiendo a diferir en gran medida de X debido a que...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Κατανοώ την προσέγγισή της/του, αλλά διαφωνώ καθέτως με αυτή.
Entiendo su planteamiento, pero difiero completamente.
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Διαφωνώ απόλυτα ότι...
Difiero completamente en relación a...
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Αντιτίθεμαι κατηγορηματικά με την ιδέα ότι...
Me opongo firmemente a la idea de que...
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

...και... είναι παρόμοια/ανόμοια σε ότι αφορά την...
... y... son similares/diferentes en cuanto a...
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Σε αντίθεση με..., .... υποδεικνύει ότι...
En contraste con..., ... muestra...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Σε αντίθεση με..., .... είναι...
... en contraste con... es/son...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...είναι παρόμοιο με... όσον αφορά τη...
... es similar a... en lo referente a...
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
...και.... διαφέρουν σε σχέση με...
... y... difieren en relación a...
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
Ο πρώτος/Η πρώτη..., σε αντίθεση ο δεύτερος/η δεύτερη...
El primero/La primera..., en contraste, el segundo/la segunda...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Μια από τις κύριες ομοιότητες/διαφορές μεταξύ... και ... είναι ότι...
Una de las principales similitudes/diferencias entre... y... es que...
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Μια διαφορά μεταξύ... και... είναι ότι..., ενώ...
Una de las diferencias entre... y... es que... mientras que...
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Θα μπορούσα να πω ότι...
Podría decir que...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
Μου φαίνεται ότι...
A mi parecer...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Κατά την γνώμη μου...
En mi opinión...
Usada para dar opinião pessoal
Κατά την δική μου άποψη...
Desde mi punto de vista...
Usada para dar opinião pessoal
Είμαι της γνώμης ότι...
Soy de la opinión de que...
Usada para dar opinião pessoal
Πιστεύω ότι υπάρχουν αρκετοί λόγοι. Πρώτο,... Δεύτερο...
Considero que existen varias razones, en primer lugar,... en segundo lugar,...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Είναι πεποίθησή μου ότι... επειδή...
A mi parecer... debido a que...
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Τώρα, ας αναλύσουμε/γυρίσουμε/εξετάσουμε...
Ahora analicemos/enfoquémonos en/revisemos...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Είναι πλέον σαφές ότι... . Τώρα θα στρέψουμε την προσοχή μας...
No queda claro si... . Enfoquemos nuestra atención en...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Επιπλέον, ένα επιχείρημα κατά που δεν πρέπει να αγνοηθεί: ...
Adicionalmente, no se puede ignorar la idea de que...
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Βεβαίως..., αλλά...
Es cierto que..., pero...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Είναι αλήθεια ότι..., αλλά το γεγονός παραμένει ότι...
Es cierto que..., pero los hechos demuestran que...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Σύμφωνοι,..., παρ 'όλα αυτά...
Se acepta la idea de que..., sin embargo...,
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Αντιθέτως, ...
Por el contrario,...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Από τη μία...
Por una parte...
Usada para introduzir um lado do argumento
Από την άλλη...
Por otra parte...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Παρόλο που...
A pesar de...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Παρά το γεγονός ότι...
A pesar de que...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Επιστημονικά / Ιστορικά ομιλώντας...
Desde el punto de vista científico / histórico...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Παρεμπιπτόντως...
Cabe acotar...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Επιπροσθέτως...
Además,...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista