Alemão | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

Σε γενικές γραμμές, συμφωνώ με... επειδή...
Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να συμφωνήσω με την..., επειδή...
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Κατανοώ την προσέγγισή της/του...
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
Συμφωνώ απόλυτα ότι...
Ich stimme völlig zu, dass...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
Υποστηρίζω πλήρως την άποψη ότι...
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Σε γενικές γραμμές, διαφωνώ με... επειδή...
Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να διαφωνήσω με την..., επειδή...
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Κατανοώ την προσέγγισή της/του, αλλά διαφωνώ καθέτως με αυτή.
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Διαφωνώ απόλυτα ότι...
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Αντιτίθεμαι κατηγορηματικά με την ιδέα ότι...
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

...και... είναι παρόμοια/ανόμοια σε ότι αφορά την...
... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Σε αντίθεση με..., .... υποδεικνύει ότι...
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Σε αντίθεση με..., .... είναι...
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
...είναι παρόμοιο με... όσον αφορά τη...
... ähnelt ... hinsichtlich...
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
...και.... διαφέρουν σε σχέση με...
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
Ο πρώτος/Η πρώτη..., σε αντίθεση ο δεύτερος/η δεύτερη...
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Μια από τις κύριες ομοιότητες/διαφορές μεταξύ... και ... είναι ότι...
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Μια διαφορά μεταξύ... και... είναι ότι..., ενώ...
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Θα μπορούσα να πω ότι...
Ich würde sagen, dass...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
Μου φαίνεται ότι...
Es scheint mir, dass...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Κατά την γνώμη μου...
Meiner Meinung nach...
Usada para dar opinião pessoal
Κατά την δική μου άποψη...
Von meinem Standpunkt aus...
Usada para dar opinião pessoal
Είμαι της γνώμης ότι...
Ich bin der Ansicht, dass...
Usada para dar opinião pessoal
Πιστεύω ότι υπάρχουν αρκετοί λόγοι. Πρώτο,... Δεύτερο...
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Είναι πεποίθησή μου ότι... επειδή...
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Τώρα, ας αναλύσουμε/γυρίσουμε/εξετάσουμε...
Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Είναι πλέον σαφές ότι... . Τώρα θα στρέψουμε την προσοχή μας...
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Επιπλέον, ένα επιχείρημα κατά που δεν πρέπει να αγνοηθεί: ...
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Βεβαίως..., αλλά...
Zugegebenermaßen... , aber...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Είναι αλήθεια ότι..., αλλά το γεγονός παραμένει ότι...
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Σύμφωνοι,..., παρ 'όλα αυτά...
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Αντιθέτως, ...
Im Gegenteil...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Από τη μία...
Einerseits...
Usada para introduzir um lado do argumento
Από την άλλη...
Andererseits...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Παρόλο που...
Trotz...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Παρά το γεγονός ότι...
Ungeachtet der Tatsache, dass...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Επιστημονικά / Ιστορικά ομιλώντας...
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Παρεμπιπτόντως...
Im Übrigen...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Επιπροσθέτως...
Darüber hinaus...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista