Russo | Guia de Frases - Acadêmico | Corpo principal

Corpo principal - Concordando

Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
Согласие
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
Кто-либо склонен согласиться с..., потому что...
Usada quando em consenso com o ponto de vista de outra pessoa
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
Я понимаю его/ее точку зрения.
Usada quando você acredita que o ponto de vista de outra pessoa é válido, mas não concorda com ele totalmente
Ich stimme völlig zu, dass...
Я полностью согласен, что...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
Я всецело поддерживаю мнение, что...
Usada quando em consenso total com o ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Discordando

Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
В ообще говоря, я не согласен с ..., потому что...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
Кто-либо склонен не соглашаться с.., потому что...
Usada quando em desacordo com o ponto de vista de outra pessoa
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
Я понимаю эту точку зрения, но несогласен с ней
Usada quando você entende o ponto de vista de outra pessoa, mas não concorda com ele totalmente
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
Я совершенно не соголасен с...
Usada quando em desacordo total com o ponto de vista de outra pessoa
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
Я совершенно не разделяю идею, что...
Usada quando em oposição total ao ponto de vista de outra pessoa

Corpo principal - Comparações

... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
и... подобны/различаются, если обратить внимание на...
Uma maneira informal de demonstrar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
И наоборот, ... показывает...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
В отличие от...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
... ähnelt ... hinsichtlich...
... похоже на ..., если принять во внимание...
Usada para enfatizar e explicar a similaridade entre duas coisas
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
... и ... различаются в понимании ...
Usada para enfatizar e explicar a diferença entre duas coisas
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
Первое...., второе, напротив, ...
Usada para enfatizar a diferença entre duas coisas
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
Одно из сходств/различий между ... и ... то, что...
Usada para expressar similaridades específicas ou comparações entre duas coisas
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
Одно из различий между ... и ..., однако...
Usada para ressaltar a diferença entre duas coisas. Pode ser o começo de uma longa lista de diferenças

Corpo principal - Opiniões

Ich würde sagen, dass...
Я бы предположил, что...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você não está completamente seguro
Es scheint mir, dass...
Мне кажется, что...
Usada para dar opinião pessoal sobre a qual você está completamente seguro
Meiner Meinung nach...
Я считаю, что...
Usada para dar opinião pessoal
Von meinem Standpunkt aus...
По моему мнению...
Usada para dar opinião pessoal
Ich bin der Ansicht, dass...
Я придерживаюсь мнения, что...
Usada para dar opinião pessoal
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
Я думаю, что существуют различные причины этого. Во-первых..., во-вторых...
Usada quando se quer listar as muitas razões para algo
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
Я полагаю, что...
Usada para dar opinião pessoal da qual se tem certeza e para explicar tal opinião.

Corpo principal - Elementos de conexão

Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
А теперь давайте проанализируем/вернемся к.../рассмотрим...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
Неясно,что... Я прошу вас обратить внимание на...
Usada para mudar de assunto e começar novo parágrafo
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
Нельзя не заметить, что ...
Usada para adicionar informação importante a um argumento já desenvolvido
Zugegebenermaßen... , aber...
Согласен.., но...
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
Действительно..., и все же ... остается фактом
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
Согласен,... , и тем неменее
Usada para ceder a um contra-argumento, sugerindo maiores análises de sua parte
Im Gegenteil...
Напротив,...
Usada para corrigir uma opinião equivocada depois que tal opinião foi declarada
Einerseits...
С одной стороны
Usada para introduzir um lado do argumento
Andererseits...
С другой стороны...
Usada para mostrar outro lado do argumento. Sempre usada após "por um lado..."
Trotz...
Несмотря на
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Ungeachtet der Tatsache, dass...
Хотя...
Usada para argumentar contra determinados dados ou opiniões
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
Говоря научным языком...
Usada para se referir à ciência ou eventos históricos passados
Im Übrigen...
Между прочим...
Usada quando um ponto adicional pode respaldar a sua análise
Darüber hinaus...
Более того...
Usada para desenvolver analiticamente um ponto de vista