Russo | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

Phụ lục
прил. (приложения)
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
Xấp xỉ
прибл. (приблизительно)
Usada quando a quantidade é desconhecida
Thư mục
библ. (библиография)
Lista das fontes utilizadas
vào khoảng
ca. (circa -ровно)
Usada para estimar quantidade
Chương
гл. (глава)
Uma seção específica do trabalho
Cột
кол. (колонка)
A parte vertical de uma tabela
Luận án
дисс. (дисертация)
Uma obra completa sobre um assunto específico
Biên tập (bởi)
ред. (редактор ...)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
VD:
н/р (на пример)
Usada para dar um exemplo
Đặc biệt (là)
особенно (особенно)
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
v.v... (vân vân)
и т.д. (и так далее)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
Biểu đồ
рис. (рисунок)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
Tức là/Nghĩa là
т.е. (то есть)
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
Bao gồm
вкл. (включая)
Usada para adicionar algo a uma lista
Ghi chú
N.B. (nota bene)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
tr. (trang)
стр. (страница)
Cada lado do trabalho
tr. (trang)
стр-ы. (страницы)
Diversas partes do relatório
Lời tựa/Lời nói đầu
прол. (пролог)
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
Tác giả
изд. (издательство)
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
Hiệu chỉnh (bởi)
ред. (просмотрено...)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
Tái bản
обр. (в обработке...)
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
Người dịch
trans. (перевод ...)
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
Tập/Phần
vol. (volume - ценность)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho