Italiano | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

Phụ lục
Appendice
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
Xấp xỉ
ca. (circa)
Usada quando a quantidade é desconhecida
Thư mục
Bibliografia
Lista das fontes utilizadas
vào khoảng
ca. (circa)
Usada para estimar quantidade
Chương
singolare: cap. (capitolo), plurale: capp. (capitoli)
Uma seção específica do trabalho
Cột
Colonna
A parte vertical de uma tabela
Luận án
Dissertazione di laurea
Uma obra completa sobre um assunto específico
Biên tập (bởi)
A cura di
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
VD:
e.g. (exempli gratia)
Usada para dar um exemplo
Đặc biệt (là)
Specialmente
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
v.v... (vân vân)
etc. (et cetera)/ecc. (eccetera)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
Biểu đồ
fig. (figura)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
Tức là/Nghĩa là
i.e. (id est)/cioè
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
Bao gồm
incl. (incluso)
Usada para adicionar algo a uma lista
Ghi chú
N.B. (nota bene)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
tr. (trang)
p. (pagina)
Cada lado do trabalho
tr. (trang)
pp. (pagine)
Diversas partes do relatório
Lời tựa/Lời nói đầu
Prefazione/Preambolo
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
Tác giả
Pubblicato da
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
Hiệu chỉnh (bởi)
n.d.A. (nota dell'autore)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
Tái bản
Opera ristampata
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
Người dịch
Tradotta da
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
Tập/Phần
vol. (volume)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho