Espanhol | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

Phụ lục
ap. (apéndice)
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
Xấp xỉ
aprox. (aproximadamente)
Usada quando a quantidade é desconhecida
Thư mục
bibl. (bibliografía)
Lista das fontes utilizadas
vào khoảng
circ. (circa)
Usada para estimar quantidade
Chương
cap. (capítulo)
Uma seção específica do trabalho
Cột
col. (columna)
A parte vertical de uma tabela
Luận án
disertación
Uma obra completa sobre um assunto específico
Biên tập (bởi)
editado por
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
VD:
p. ej. (por ejemplo)
Usada para dar um exemplo
Đặc biệt (là)
especialmente
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
v.v... (vân vân)
etc. (etcétera)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
Biểu đồ
fig. (figura)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
Tức là/Nghĩa là
es decir,...
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
Bao gồm
incl.
Usada para adicionar algo a uma lista
Ghi chú
N.B. (nota bene)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
tr. (trang)
p. (página)
Cada lado do trabalho
tr. (trang)
pp. (páginas)
Diversas partes do relatório
Lời tựa/Lời nói đầu
Prefacio
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
Tác giả
publicado por
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
Hiệu chỉnh (bởi)
revisado por
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
Tái bản
reedición / nueva edición / reimpresión
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
Người dịch
traducido por
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
Tập/Phần
t.
Indica uma seção ou volume específico do trabalho