Vietnamita | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

Appendix
Phụ lục
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
ung. (ungefär)
Xấp xỉ
Usada quando a quantidade é desconhecida
Litt.förteckn. (Litteraturförteckning)
Thư mục
Lista das fontes utilizadas
ca. (cirka)
vào khoảng
Usada para estimar quantidade
kap. (kapitel)
Chương
Uma seção específica do trabalho
Kolumn
Cột
A parte vertical de uma tabela
Doktorsavhandling
Luận án
Uma obra completa sobre um assunto específico
red. (redigerad av)
Biên tập (bởi)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
t.ex. (till exempel)
VD:
Usada para dar um exemplo
särskilt
Đặc biệt (là)
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
etc. (et cetera)
v.v... (vân vân)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
figur
Biểu đồ
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
d.v.s. (det vill säga)
Tức là/Nghĩa là
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
inkl. (inklusive)
Bao gồm
Usada para adicionar algo a uma lista
obs (observera)
Ghi chú
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
s. (sida)
tr. (trang)
Cada lado do trabalho
s. (sidor)
tr. (trang)
Diversas partes do relatório
förord
Lời tựa/Lời nói đầu
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
publicerad av
Tác giả
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
rev. (reviderad av)
Hiệu chỉnh (bởi)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
omtryck/nytryck
Tái bản
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
övers. (översättning)
Người dịch
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
vol. (volym)
Tập/Phần
Indica uma seção ou volume específico do trabalho