Grego | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

прил. (приложения)
παρ. (παράρτημα)
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
прибл. (приблизительно)
περ. (κατά προσέγγιση)
Usada quando a quantidade é desconhecida
библ. (библиография)
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Lista das fontes utilizadas
ca. (circa -ровно)
περ. (περίπου)
Usada para estimar quantidade
гл. (глава)
κεφ. (κεφάλαιο)
Uma seção específica do trabalho
кол. (колонка)
στήλη
A parte vertical de uma tabela
дисс. (дисертация)
διατριβή
Uma obra completa sobre um assunto específico
ред. (редактор ...)
επιμ. (επιμέλεια)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
н/р (на пример)
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Usada para dar um exemplo
особенно (особенно)
ειδ. (ειδικά)
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
и т.д. (и так далее)
κτλ. (και τα λοιπά)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
рис. (рисунок)
Σχ. (Σχήμα)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
т.е. (то есть)
δηλαδή,...
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
вкл. (включая)
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Usada para adicionar algo a uma lista
N.B. (nota bene)
σημ. (σημείωση)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
стр. (страница)
σελ. (σελίδα)
Cada lado do trabalho
стр-ы. (страницы)
σελ. (σελίδες)
Diversas partes do relatório
прол. (пролог)
Προτ. (πρόλογος)
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
изд. (издательство)
δημοσιεύθηκε από
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
ред. (просмотрено...)
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
обр. (в обработке...)
ανατύπωση
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
trans. (перевод ...)
μεταφράστηκε από
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
vol. (volume - ценность)
τομ. (τόμος)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho