Italiano | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

ap. (apêndice)
apênd. (apêndice)
Appendice
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
aprox. (aproximadamente)
ca. (circa)
Usada quando a quantidade é desconhecida
bibliogr. (bibliografia)
Bibliografia
Lista das fontes utilizadas
cerca
ca. (circa)
Usada para estimar quantidade
cap. (capítulo)
singolare: cap. (capitolo), plurale: capp. (capitoli)
Uma seção específica do trabalho
col. (coluna)
Colonna
A parte vertical de uma tabela
dissertação
Dissertazione di laurea
Uma obra completa sobre um assunto específico
ed. (edição)
A cura di
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
p.ex. (por exemplo)
e.g. (exempli gratia)
Usada para dar um exemplo
especialmente
Specialmente
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
etc. (et cetera)
etc. (et cetera)/ecc. (eccetera)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
fig. (figura)
fig. (figura)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
i.e. (id est)
i.e. (id est)/cioè
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
incluindo
incl. (incluso)
Usada para adicionar algo a uma lista
N.B. (nota bene)
N.B. (nota bene)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
p. (página)
p. (pagina)
Cada lado do trabalho
pp. (páginas)
pp. (pagine)
Diversas partes do relatório
prefácio
Prefazione/Preambolo
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
E. (editor)
EE. (editores)
Pubblicato da
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
revisado por
n.d.A. (nota dell'autore)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
reimpresso
Opera ristampata
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
Trad. (tradução)
Tradotta da
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
vol. (volume)
vol. (volume)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho