Tcheco | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

Appendice
- (příloha)
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
ca. (circa)
přibl. (přibližně)
Usada quando a quantidade é desconhecida
Bibliografia
lit. (literatura)
Lista das fontes utilizadas
ca. (circa)
cca (cirka)
Usada para estimar quantidade
singolare: cap. (capitolo), plurale: capp. (capitoli)
kap. (kapitola)
Uma seção específica do trabalho
Colonna
- (sloupec)
A parte vertical de uma tabela
Dissertazione di laurea
dis. (disertace, disertační práce)
Uma obra completa sobre um assunto específico
A cura di
edit. (editována kým)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
e.g. (exempli gratia)
např. (například)
Usada para dar um exemplo
Specialmente
zejm. (zejména)
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
etc. (et cetera)/ecc. (eccetera)
atd. (a tak dále)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
fig. (figura)
obr. (obrázek)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
i.e. (id est)/cioè
tj. (to jest)
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
incl. (incluso)
vč. (včetně)
Usada para adicionar algo a uma lista
N.B. (nota bene)
Pozn. (poznámka)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
p. (pagina)
str. (strana)
Cada lado do trabalho
pp. (pagine)
str. (strany)
Diversas partes do relatório
Prefazione/Preambolo
- (předmluva)
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
Pubblicato da
publ. (publikováno kým)
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
n.d.A. (nota dell'autore)
rev. (revidováno kým)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
Opera ristampata
dot. (dotisk)
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
Tradotta da
přel. (přeloženo kým)
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
vol. (volume)
obj. (objem)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho