Vietnamita | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

bijl. (bijlage)
Phụ lục
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
ong. (ongeveer)
Xấp xỉ
Usada quando a quantidade é desconhecida
bibl. (bibliografie)
Thư mục
Lista das fontes utilizadas
ca. (circa)
vào khoảng
Usada para estimar quantidade
hst. (hoofdstuk)
Chương
Uma seção específica do trabalho
kolom
Cột
A parte vertical de uma tabela
dissertatie
Luận án
Uma obra completa sobre um assunto específico
bew. (bewerkt door)
Biên tập (bởi)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
bijv. (bijvoorbeeld)
VD:
Usada para dar um exemplo
bijz. (bijzonder)
Đặc biệt (là)
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
enz. (enzovoort)
v.v... (vân vân)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
afb. (afbeelding)
Biểu đồ
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
d.w.z (dat wil zeggen)
Tức là/Nghĩa là
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
incl. (inclusief)
Bao gồm
Usada para adicionar algo a uma lista
N.B. (nota bene)
Ghi chú
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
p. (pagina)
tr. (trang)
Cada lado do trabalho
pp. (pagina´s)
tr. (trang)
Diversas partes do relatório
voorwoord
Lời tựa/Lời nói đầu
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
uitg. (uitgegeven door)
Tác giả
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
herz. (herzien)
Hiệu chỉnh (bởi)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
herdr. (herdruk)
Tái bản
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
vertaald door
Người dịch
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
jg. (jaargang)
Tập/Phần
Indica uma seção ou volume específico do trabalho