Turco | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

bijl. (bijlage)
ek
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
ong. (ongeveer)
tahmini/ yaklaşık
Usada quando a quantidade é desconhecida
bibl. (bibliografie)
Bibliyografi/ Kaynakça
Lista das fontes utilizadas
ca. (circa)
aşağı yukarı/ takribi
Usada para estimar quantidade
hst. (hoofdstuk)
Bölüm/ ünite
Uma seção específica do trabalho
kolom
kol. (kolon)/ sütun
A parte vertical de uma tabela
dissertatie
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Uma obra completa sobre um assunto específico
bew. (bewerkt door)
tarafından düzeltildi
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
bijv. (bijvoorbeeld)
ör./örn. (örneğin)
Usada para dar um exemplo
bijz. (bijzonder)
özellikle
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
enz. (enzovoort)
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
afb. (afbeelding)
fig. (figür)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
d.w.z (dat wil zeggen)
yani
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
incl. (inclusief)
kapsar/ dahil
Usada para adicionar algo a uma lista
N.B. (nota bene)
d.e. (dikkat edilecek)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
p. (pagina)
s. (sayfa)
Cada lado do trabalho
pp. (pagina´s)
sayfalar
Diversas partes do relatório
voorwoord
önsöz/ giriş
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
uitg. (uitgegeven door)
yay. (yayımlandı)
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
herz. (herzien)
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
herdr. (herdruk)
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
vertaald door
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
jg. (jaargang)
böl. (bölüm)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho