Vietnamita | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

annexe
Phụ lục
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
approx. (approximativement)
Xấp xỉ
Usada quando a quantidade é desconhecida
biblio. (bibliographie)
Thư mục
Lista das fontes utilizadas
env. (environ)
vào khoảng
Usada para estimar quantidade
ch. (chapitre)
Chương
Uma seção específica do trabalho
col. (colonne)
Cột
A parte vertical de uma tabela
diss. (dissertation)
Luận án
Uma obra completa sobre um assunto específico
éd. (édition)
Biên tập (bởi)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
ex. (exemple)
VD:
Usada para dar um exemplo
spéc. (spécialement)
Đặc biệt (là)
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
etc. (et cetera)
v.v... (vân vân)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
fig. (figure)
Biểu đồ
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
c.-à-d. (c'est-à-dire)
Tức là/Nghĩa là
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
incl. (incluant)
Bao gồm
Usada para adicionar algo a uma lista
N.B. (nota bene)
Ghi chú
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
p. (page)
tr. (trang)
Cada lado do trabalho
pp. (pages)
tr. (trang)
Diversas partes do relatório
préf. (préface)
Lời tựa/Lời nói đầu
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
éd. (édité par)
Tác giả
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
rev. (revu par)
Hiệu chỉnh (bởi)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
réimp. (réimpression)
Tái bản
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
trad. (traduit par)
Người dịch
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
vol. (volume)
Tập/Phần
Indica uma seção ou volume específico do trabalho