Tcheco | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

annexe
- (příloha)
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
approx. (approximativement)
přibl. (přibližně)
Usada quando a quantidade é desconhecida
biblio. (bibliographie)
lit. (literatura)
Lista das fontes utilizadas
env. (environ)
cca (cirka)
Usada para estimar quantidade
ch. (chapitre)
kap. (kapitola)
Uma seção específica do trabalho
col. (colonne)
- (sloupec)
A parte vertical de uma tabela
diss. (dissertation)
dis. (disertace, disertační práce)
Uma obra completa sobre um assunto específico
éd. (édition)
edit. (editována kým)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
ex. (exemple)
např. (například)
Usada para dar um exemplo
spéc. (spécialement)
zejm. (zejména)
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
etc. (et cetera)
atd. (a tak dále)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
fig. (figure)
obr. (obrázek)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
c.-à-d. (c'est-à-dire)
tj. (to jest)
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
incl. (incluant)
vč. (včetně)
Usada para adicionar algo a uma lista
N.B. (nota bene)
Pozn. (poznámka)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
p. (page)
str. (strana)
Cada lado do trabalho
pp. (pages)
str. (strany)
Diversas partes do relatório
préf. (préface)
- (předmluva)
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
éd. (édité par)
publ. (publikováno kým)
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
rev. (revu par)
rev. (revidováno kým)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
réimp. (réimpression)
dot. (dotisk)
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
trad. (traduit par)
přel. (přeloženo kým)
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
vol. (volume)
obj. (objem)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho