Espanhol | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

annexe
ap. (apéndice)
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
approx. (approximativement)
aprox. (aproximadamente)
Usada quando a quantidade é desconhecida
biblio. (bibliographie)
bibl. (bibliografía)
Lista das fontes utilizadas
env. (environ)
circ. (circa)
Usada para estimar quantidade
ch. (chapitre)
cap. (capítulo)
Uma seção específica do trabalho
col. (colonne)
col. (columna)
A parte vertical de uma tabela
diss. (dissertation)
disertación
Uma obra completa sobre um assunto específico
éd. (édition)
editado por
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
ex. (exemple)
p. ej. (por ejemplo)
Usada para dar um exemplo
spéc. (spécialement)
especialmente
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
etc. (et cetera)
etc. (etcétera)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
fig. (figure)
fig. (figura)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
c.-à-d. (c'est-à-dire)
es decir,...
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
incl. (incluant)
incl.
Usada para adicionar algo a uma lista
N.B. (nota bene)
N.B. (nota bene)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
p. (page)
p. (página)
Cada lado do trabalho
pp. (pages)
pp. (páginas)
Diversas partes do relatório
préf. (préface)
Prefacio
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
éd. (édité par)
publicado por
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
rev. (revu par)
revisado por
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
réimp. (réimpression)
reedición / nueva edición / reimpresión
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
trad. (traduit par)
traducido por
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
vol. (volume)
t.
Indica uma seção ou volume específico do trabalho