Polonês | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

ap. (apendico)
aneks
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
proks. (proksimume)
ok. (około)
Usada quando a quantidade é desconhecida
bibliog. (bibliografio)
bibliografia
Lista das fontes utilizadas
ĉi. (ĉirkaŭ)
circa
Usada para estimar quantidade
ĉa. (ĉapitro)
rozdz. (rozdział)
Uma seção específica do trabalho
kol. (kolono)
kolumna
A parte vertical de uma tabela
dis. (disertacio)
dysertacja
Uma obra completa sobre um assunto específico
ed. (eldonita de)
pod red. (pod redakcją)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
ekz. (ekzemplo)
np. (na przykład)
Usada para dar um exemplo
prec. (precipe)
szczególnie
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
ktp. (kaj tiel plu)
itd. (i tak dalej) . itp. (i tym podobne)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
fig. (figuro)
rys. (rysunek)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
t.e. (tio estas)
tj. (to jest)
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
ink. (inkluzive)
wliczając
Usada para adicionar algo a uma lista
N.B. (notu bene)
nb. (notabene/nota bene)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
p. (paĝo)
str. (strona)
Cada lado do trabalho
pj. (paĝoj)
str. (strony)
Diversas partes do relatório
pref. (prefaco)
wstęp/przedmowa
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
eld. (eldonita de)
wyd. (wydawnictwo)
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
rev. (reviziita de)
korekta
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
rep. (represo)
przedruk
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
trad. (tradukita de)
tłum. (tłumaczenie)
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
vol. (volumo)
t. (tom)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho