Romeno | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

ملحق
app. (appendix)
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
تقريبا
aprox. (aproximativ)
Usada quando a quantidade é desconhecida
الببليوغرافيا
Bibliografie - nu se prescurtează
Lista das fontes utilizadas
حوالي
cca (circa)
Usada para estimar quantidade
فصل
cap. (capitol)
Uma seção específica do trabalho
عمود
col. (coloană)
A parte vertical de uma tabela
أطروحة
Disertaţie - nu se abreviază
Uma obra completa sobre um assunto específico
التحرير
n.t. (nota traducătorului)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
مثلا
ex. (exemplu)
Usada para dar um exemplo
خاصّةً
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
إلخ. (إلى آخره)
etc. (et cetera/caetera-lat.)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
شكل
fig. (figura)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
يعني
adică
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
بما في ذلك
inclusiv - nu se abreviază
Usada para adicionar algo a uma lista
تنبيه
N.B. (nota bene)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
ًص. (صفحة)
p./pg. (pagina)
Cada lado do trabalho
صفحات
pp. (paginile)
Diversas partes do relatório
مقدمة
pref. (prefaţă)
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
الناشر
ed. (editat de)
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
راجعه
red. (redactor)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
إعادة الطباعة
reed. (reeditarea)
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
ترجمة
trad. (tradusă de)
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
مجلد
vol. (volumul/tomul)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho