Grego | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

ملحق
παρ. (παράρτημα)
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
تقريبا
περ. (κατά προσέγγιση)
Usada quando a quantidade é desconhecida
الببليوغرافيا
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Lista das fontes utilizadas
حوالي
περ. (περίπου)
Usada para estimar quantidade
فصل
κεφ. (κεφάλαιο)
Uma seção específica do trabalho
عمود
στήλη
A parte vertical de uma tabela
أطروحة
διατριβή
Uma obra completa sobre um assunto específico
التحرير
επιμ. (επιμέλεια)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
مثلا
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Usada para dar um exemplo
خاصّةً
ειδ. (ειδικά)
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
إلخ. (إلى آخره)
κτλ. (και τα λοιπά)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
شكل
Σχ. (Σχήμα)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
يعني
δηλαδή,...
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
بما في ذلك
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Usada para adicionar algo a uma lista
تنبيه
σημ. (σημείωση)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
ًص. (صفحة)
σελ. (σελίδα)
Cada lado do trabalho
صفحات
σελ. (σελίδες)
Diversas partes do relatório
مقدمة
Προτ. (πρόλογος)
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
الناشر
δημοσιεύθηκε από
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
راجعه
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
إعادة الطباعة
ανατύπωση
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
ترجمة
μεταφράστηκε από
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
مجلد
τομ. (τόμος)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho