Esperanto | Guia de Frases - Acadêmico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas acadêmicas

Ah. (Anhang)
ap. (apendico)
Usada quando há arquivos relevantes acrescentados ao trabalho
ugf. (ungefähr)
proks. (proksimume)
Usada quando a quantidade é desconhecida
Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis)
bibliog. (bibliografio)
Lista das fontes utilizadas
ca. (circa)
ĉi. (ĉirkaŭ)
Usada para estimar quantidade
K. (Kapitel)
ĉa. (ĉapitro)
Uma seção específica do trabalho
Spalte
kol. (kolono)
A parte vertical de uma tabela
Diss. (Dissertation)
dis. (disertacio)
Uma obra completa sobre um assunto específico
bearb. (bearbeitet von)
ed. (eldonita de)
Usada quando o trabalho foi modificado por terceiros
z.B. (zum Beispiel)
ekz. (ekzemplo)
Usada para dar um exemplo
bes. (besonders)
prec. (precipe)
Usada quando se tenta definir alguma coisa de forma mais clara
usw. (und so weiter)
ktp. (kaj tiel plu)
Usada para indicar uma lista infinita. Literalmente significa "e assim por diante"
Abb. (Abbildung)
fig. (figuro)
Um diagrama que acompanha parte do trabalho
d.h. (das heißt)
t.e. (tio estas)
Usada para desenvolver uma idéia. Literalmente significa "isto é"
inkl. (inklusive)
ink. (inkluzive)
Usada para adicionar algo a uma lista
N.B. (nota bene)
N.B. (notu bene)
Usada quando uma pessoa deve tomar nota de algo importante
S. (Seite)
p. (paĝo)
Cada lado do trabalho
S. (Seiten)
pj. (paĝoj)
Diversas partes do relatório
Vorw. (Vorwort)
pref. (prefaco)
Um curto parágrafo demonstra em que se baseia um estudo
hg. (herausgegeben von)
eld. (eldonita de)
Usada para nomear a pessoa que publicou o trabalho
geä. (geändert)
rev. (reviziita de)
Usada quando a obra foi ligeiramente modificada por alguém, a fim de torná-la mais relevante para o público atual
Nachdr. (Nachdruck)
rep. (represo)
Usada quando o trabalho não é original, e sim uma cópia direta
übersetzt von
trad. (tradukita de)
Usada quando o trabalho foi traduzido para outro idioma
Jg. (Jahrgang)
vol. (volumo)
Indica uma seção ou volume específico do trabalho