Como se fala "a declanșa" em inglês

RO

"a declanșa" em inglês

RO a declanșa
volume_up
{verbo}

1. geral

a declanșa (também: a scăpa, a evada)

2. "un atac"

a declanșa (também: a slobozi, a lansa)

3. "a deschide focul"

a declanșa (também: a sparge, a destupa, a deschide, a descleșta)

4. "un aparat"

a declanșa (também: a stârni, a isca, a speria, a porni)
Cu toții ne dorim ca finanțele publice să fie verificate responsabil, dar obiectivul de reducere a datoriilor nu este suficient pentru a declanșa creșterea economică și competitivitatea.
We all want public finances to be controlled responsibly, but the goal of reducing debt is not sufficient to kick-start growth and competitiveness.
De această parte a Atlanticului, am evitat evenimentele dramatice care ar fi putut declanșa o nouă intensificare a crizei, care a început în Statele Unite în septembrie 2008.
On this side of the Atlantic, we have avoided dramatic events that could have triggered a new intensification of the crisis, which started in the United States in September 2008.

5. "un război"

a declanșa (também: a desperechea)

Exemplos de uso para "a declanșa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

RomanianSunt suficiente câteva semnale vechi de la Radio Tirana pentru a declanșa o nouă dezbatere.
A few old radio signals from Radio Tirana always turn up in the debate.
RomanianÎn general, cooperarea internațională are posibilitatea de a declanșa acțiuni mai eficiente.
In general, international cooperation has the potential to trigger more effective action.
RomanianAl doilea aspect este legat de efectele pe termen lung pe care le va declanșa această catastrofă.
The second aspect is linked to the long-term effects that this catastrophe will trigger.
RomanianReprezintă scânteia care anunță prăbușirea pseudo-modelului arab de stabilitate și vor declanșa schimbări democratice în regiune.
They are providing the spark which heralds the collapse of the Arab pseudo model of stability and will trigger democratic changes in the region.
RomanianCu toate că construirea noului stat este, în primul rând, problema cetățenilor din Sudanul de Sud, independența va declanșa câteva schimbări fundamentale.
Although the creation of a new state is primarily the concern of the people of Southern Sudan, independence will trigger some fundamental changes.
RomanianPrioritizarea regiunilor și acordarea de sprijin economic în mod direct acestora ar putea chiar declanșa începutul unei noi epoci pentru maghiarii din Bazinul Carpatic.
Prioritising the regions and granting them direct economic support could even trigger the beginning of a new era for the Hungarians of the Carpathian Basin.
RomanianDe această parte a Atlanticului, am evitat evenimentele dramatice care ar fi putut declanșa o nouă intensificare a crizei, care a început în Statele Unite în septembrie 2008.
On this side of the Atlantic, we have avoided dramatic events that could have triggered a new intensification of the crisis, which started in the United States in September 2008.