Como se fala "vencedor" em inglês

PT

"vencedor" em inglês

EN

PT vencedor
volume_up
{masculino}

vencedor (também: ganhador, ganhadora)
volume_up
winner {subst.}
Como estarão lembrados, o vencedor foi o dissidente cubano Guillermo Fariñas.
As you will remember, the winner is the Cuban dissident Guillermo Fariñas.
A avaliação da situação feita por Milinkevich, vencedor do prémio Sakharov, é pessimista.
The assessment of the situation by Sakharov prize winner Milinkevich is pessimistic.
Esta semana, seremos apresentados ao vencedor do prémio deste ano.
We will be introduced to the winner of this year's prize this week.
vencedor (também: conquistador)
volume_up
conqueror {subst.}
Ministros do Ocidente proferiram então declarações encorajadoras, apelando à confiança, e disseram que os vencedores podiam dar início à construção do seu império.
Ministers in the West made encouraging statements about having confidence in the new regime, and the conquerors set about expanding their empire.

Sinônimos (português) para "vencedor":

vencedor

Exemplos de uso para "vencedor" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEntão, tem havido comentários sobre quem será o vencedor deste ano ou...?
Has there been talk about who the lucky patch recipient may be this year or...?
PortugueseO único partido que saiu como vencedor foi o dos eurocépticos, e ganhou com facilidade.
The only party that was triumphant was the Eurosceptics, and they won easily.
PortugueseO segundo vencedor foi um projecto da Irlanda e o terceiro um projecto da Bulgária.
Second place was won by a project from Ireland and third place by a project from Bulgaria.
PortuguesePara um impacto vencedor e máxima eficiência, nada supera o NewsCutter.
For sweeps-winning impact and maximum efficiency, nothing beats NewsCutter.
PortugueseEm conclusão, a mensagem é muito simples: não se pode permitir que o terrorismo saia vencedor.
In conclusion, the message is quite simple: Terrorism must not be allowed to win.
PortugueseOu então "Vou tentar encontrar uma forma de competir contigo e, no final, sair vencedor."
Or, "I'm going to find some way to compete with you and come out on top as a result of that."
PortugueseO mercado interno, para as nossas opiniões públicas, só é bom se for vencedor.
In the public's eyes, it is only worth having the single market if it puts them in a win-win situation.
PortugueseNós, na Europa, deveríamos cooperar o melhor possível com o vencedor, seja ele quem for.
We in Europe should work as well as we can with whoever wins.
PortugueseVencedor do IDEA Bronze Award 2012 por excelência no design.
1 BlueTrack Technology does not work on clear glass or mirrored surfaces
PortuguesePara o compositor Emmy, vencedor do Russ Landau, o Pro Tools consegue acompanhar o passo.
For Emmy-winning composer Russ Landau, Pro Tools keeps pace.
PortugueseNão há dúvida quanto ao vencedor, seja a nível militar seja a nível tecnológico: os invasores.
There is no doubt as to who will gain the upper hand militarily and technologically: the invaders.
PortugueseEsta é uma situação concreta em que o egoísmo já saiu vencedor.
This is a concrete situation where selfishness has already won.
PortugueseVencedor de um prémio, apresenta uma ergonomia compacta que proporciona uma experiência de jogo mais confortável.
Award winning compact ergonomics provide a more comfortable gaming experience.
PortugueseNa realidade, o Parlamento foi um grande vencedor, ao ver as suas competências substancialmente alargadas.
In fact it made major gains, its powers were considerably extended.
PortugueseMas isso não basta ainda para conferir a necessária legitimidade a Laurent Gbagbo, o vencedor das eleições.
But that still does not give Laurence Gbagdo, who won the elections, the legitimacy he needs.
PortugueseO Qatar foi o vencedor, e assistimos seguidamente à suspensão de pessoas por tentativa de venda dos seus votos.
Qatar was awarded it and subsequently we saw people suspended for trying to sell their votes.
PortugueseEste é o projecto vencedor, e depois nós fomos lá e trabalhámos com a comunidade e os clientes.
So the winning design is here, and then of course, we actually go and work with the community and the clients.
PortugueseCostuma-se dizer: " Glória ao vencedor, honra ao vencido! "
It can be said that the Ukrainians were victorious.
PortugueseSei, por experiência, a que ponto é bem mais difícil para um exército alcançar a paz do que sair vencedor de uma guerra.
I know from experience that it is a lot more difficult for an army to win peace than a war.
PortuguesePor conseguinte, o Parlamento Europeu saiu, sem qualquer dúvida, vencedor desta conferência.
There can be no doubt at all, then, that the European Parliament has emerged from this conference in a stronger position.