Como se fala "vacas" em inglês

PT

"vacas" em inglês

volume_up
vacas {f. pl.}
EN

PT vacas
volume_up
{plural feminino}

1. zoologia

vacas
volume_up
kine {subst.} [obsol.]

Exemplos de uso para "vacas" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseNa Alemanha, foram detectadas duas vacas com BSE, e já lá vai uma semana.
A week further down the line and two cases of BSE have come to light in Germany.
PortugueseTenho, aliás, de admitir que os produtores de vacas leiteiras também sofreram perdas.
At the same time, I must acknowledge that dairy farmers have also suffered losses.
PortugueseEu cresci a pastorear, a tomar conta do nosso gado -- cabras, ovelhas e vacas.
I grew up herding, looking after our livestock -- goats, sheep and cattle.
PortugueseOntem foram dados elementos à comissão de acompanhamento do caso das vacas loucas.
Details were given yesterday to the Committee on Inquiry into BSE.
PortugueseA resposta é: um campo verde com dez vacas magras todas a ordenharem-se umas às outras.
I would like to start with a question from twenty years ago: what was the coat of arms of COMECON?
PortugueseA crise das vacas loucas aparece hoje como um problema de saúde pública, para não dizer de sociedade.
The BSE crisis is now a public health problem, if not a problem of society.
PortugueseA produção de carne no sector das vacas leiteiras tem vindo a diminuir progressivamente.
Meat production from the dairy sector is steadily declining.
PortugueseJá a Bíblia recomenda que, nos anos das vacas gordas, se deve poupar para os anos das vacas magras.
The Bible exhorts us to save in fat years for the lean years ahead.
PortugueseA sua única alternativa seria vitelos de vacas em aleitamento.
Their only alternative would be calves from suckling cowherds.
PortugueseNos Países Baixos, as vacas adoeceram e foram tomadas medidas.
Intensive farming in the Netherlands also suffers from the spread of disease during heavy rainfall.
PortugueseDisse o rei: Sonhei com sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras, e com sete espigas verdes e outras setesecas.
And he said to him of the two whom he knew would escape, "Remember me with your Lord!
PortugueseMotorizadas, cabras e vacas, elevadas através de gruas, penetraram pelo ar em Rafa debaixo das aclamações da multidão.
Mopeds, goats and cattle were hoisted into Rafah by cranes, to the cheers of the crowd.
Portuguesea providência daqueles que poupam para a época das vacas magras
the providence of those who save for a rainy day
PortugueseEm tempos de «vacas magras», as despesas agrícolas da Comunidade apoquentam mais a consciência da população.
EU agricultural expenditure tends to be more in the forefront of people's minds when funds are running low.
PortugueseEm tempos de« vacas magras», as despesas agrícolas da Comunidade apoquentam mais a consciência da população.
EU agricultural expenditure tends to be more in the forefront of people's minds when funds are running low.
PortugueseNas épocas das vacas gordas, o orçamento aborrece toda a gente.
In times of plenty, the budget is boring.
PortugueseSenhora Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, a crise das vacas loucas transformou-se em psicose colectiva.
Madam President, Mr President-in-Office of the Council, the BSE crisis has turned into a case of collective paranoia.
PortugueseA crise das« vacas loucas» provou que os sistemas de identificação e registo de gado bovino precisam de melhoramentos.
The BSE crisis has demonstrated that the identification and registration systems for bovine animals are in need of improvement.
PortugueseA crise das «vacas loucas» provou que os sistemas de identificação e registo de gado bovino precisam de melhoramentos.
The BSE crisis has demonstrated that the identification and registration systems for bovine animals are in need of improvement.
PortugueseSenhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, primeiro foram as vacas e a BSE, agora é o escândalo das galinhas e das dioxinas.
Mr President, Mr Commissioner, ladies and gentlemen, first of all it was cattle and BSE, now the fuss is all about poultry and dioxin.