Como se fala "tarde" em inglês

PT

"tarde" em inglês

EN
volume_up
tardar {v.int.}

PT tarde
volume_up
{feminino}

tarde
volume_up
afternoon {subst.}
Além disso, até esta tarde, existia um consenso a esse respeito entre todos os grupos.
Moreover, until this afternoon there was consensus on that among all the groups.
   Muito obrigado, Senhor Comissário Verheugen, pela sua cooperação esta tarde.
   Thank you very much for your cooperation this afternoon, Mr Verhaugen.
Colegas, interrompemos aqui o debate que será retomado à tarde.
It will be resumed this afternoon.
Com efeito, gostaria de a felicitar pela sua intervenção equilibrada desta tarde.
In fact, I would congratulate her on her very balanced presentation this evening.
Os relatórios que não forem votados agora serão votados hoje à tarde às 18 horas.
Reports that are not voted on now will be voted on this evening at 6.00 p.m.
Concordamos praticamente com tudo o que o Comissário referiu em plenário, esta tarde.
We agree with virtually everything the Commissioner said in plenary this evening.

Exemplos de uso para "tarde" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseCom efeito, gostaria de a felicitar pela sua intervenção equilibrada desta tarde.
In fact, I would congratulate her on her very balanced presentation this evening.
PortugueseNão é culpa sua que só tão tarde esteja a tomar o caminho rumo à União Europeia.
It is not its fault that it has taken so long to find its way to the European Union.
PortugueseProsseguiremos com o debate sobre este ponto da ordem do dia hoje à tarde, às 18H00.
The discussion on this item of the Agenda will continue this evening at 6.00 p.m.
PortugueseOs relatórios que não forem votados agora serão votados hoje à tarde às 18 horas.
Reports that are not voted on now will be voted on this evening at 6.00 p.m.
PortugueseMas a Comissão Europeia procedeu demasiado tarde à elaboração da lista definitiva.
The Commission, however, did not draw up the definitive list of candidates in time.
PortugueseConcordamos praticamente com tudo o que o Comissário referiu em plenário, esta tarde.
We agree with virtually everything the Commissioner said in plenary this evening.
PortugueseÉ fechada às 5 da tarde e, depois dessa hora, ninguém pode entrar ou sair da cidade.
At 5 p.m. it is locked and nobody can enter or leave the city after that time.
PortugueseA minha colega Marian Harkin já esta tarde se referiu aqui a essa proibição.
My colleague Marian Harkin has already referred to the ban here this evening.
PortugueseMais tarde ou mais cedo, vamos ter de pegar nestas questões pela ordem correcta.
At some point, we must learn to deal with matters in their correct order.
PortugueseO segundo ponto é absolutamente menos compreensível e ainda voltarei a ele mais tarde.
The second point a great deal less understandable and I will return to it shortly.
PortugueseRecordo-lhes que o prazo de entrega das candidaturas termina esta tarde às 18 horas.
I would reiterate that the deadline for nominations is 6 p. m. this evening.
PortugueseNão espero que essa Lua venha, mais tarde, a ser o lugar preferido de Franco Malerba.
I do not want to see our moon becoming the favourite stamping ground of Mr Malerba.
PortugueseAgora, que quase é demasiado tarde, queria apresentar­lhe deste modo as 6253 assinaturas.
I would like to try a new approach and present the 6,253 signatures to you here.
PortugueseTalvez seja preciso afirmar que mais tarde, em Ioannina, se chegou a um novo compromisso.
Perhaps we should also mention that after that the Ioannina compromise was made.
PortugueseAlguns foram emitidos mais tarde, mas estão muito longe do que foi requerido.
Some have been issued since, but it is a far cry from what was requested.
PortugueseApesar disso, foram os europeus que mais tarde conquistaram o mundo, e não os chineses.
Nevertheless, the Europeans went on to conquer the globe and not the Chinese.
PortugueseAgora, que quase é demasiado tarde, queria apresentar­ lhe deste modo as 6253 assinaturas.
I would like to try a new approach and present the 6,253 signatures to you here.
PortugueseEste acordo só foi ratificado ontem à tarde, às 18H30, pelo presidente do Conselho.
The President of the Council did not confirm that agreement until 6.30 p. m. last night.
PortugueseO cão foi submetido a eutanásia mais tarde, mas trabalhei com este cão durante uns tempos.
The dog is actually euthanized now, but this was a dog I worked with for a while.
PortugueseFui informado de que essas declarações vão de facto ser feitas durante a tarde.
It will be your last throw of the dice and we wish you luck since we fear you may need it!