PT

talhado {adjetivo masculino}

volume_up
2. "adequado, feito"
talhado
As eleições europeias deram um sinal bem claro de que o nosso trabalho está realmente talhado para levar a Europa ao cidadão comum.
The European elections have shown us that we really have our work cut out to win the minds of ordinary people for Europe.
3. "esculpido"
talhado (também: trabalhado, lavrado)
Três meses depois, fiz a minha primeira passagem de modelos para o Alexander McQueen num par de pernas de madeira de freixo, talhadas à mão.
Three months after that, I did my first runway show for Alexander McQueen on a pair of hand-carved wooden legs made from solid ash.

Exemplos de uso para "talhado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortuguesePergunto-me, pois, se não deveríamos concentrar os nossos esforços num pacote talhado mais à medida de cada um deles.
I wonder whether we should not concentrate on making the package more tailor-made.
PortugueseO IEVP é um instrumento talhado à medida das necessidades de execução da política europeia de vizinhança.
The ENPI is a tailor-made instrument for the implementation of the European neighbourhood policy.
PortugueseCada um de nós partilha do desejo de paz, de liberdade e de um futuro talhado de acordo com os nossos anseios.
Each and every one of us shares a desire for peace and freedom, and for a future shaped according to our wishes.
PortugueseInscreve-se no âmbito do novo quadro financeiro para 2007-2013, talhado à medida para reforçar o capital europeu.
It is within the framework of the new financial framework for 2007-2013, cut and sewn to the measures to strengthen European capital.
PortugueseAs eleições europeias deram um sinal bem claro de que o nosso trabalho está realmente talhado para levar a Europa ao cidadão comum.
The European elections have shown us that we really have our work cut out to win the minds of ordinary people for Europe.
PortugueseÀ semelhança de outros meus colegas, refiro mais uma vez o modelo de tempo de trabalho da Volkswagen, talhado, é certo, especificamente à sua medida.
Like others before me, I would refer to the working-time model adopted by Volkswagen, which was admittedly geared to that company's own needs.
PortugueseA política europeia de vizinhança não substitui o Processo de Barcelona, mas contribui para o fortalecer através de um processo bilateral talhado à medida de cada situação.
The neighbourhood policy does not replace the Barcelona Process, but is there to reinforce it by means of a tailor-made bilateral process.
PortugueseTrata-se de um orçamento talhado e costurado à medida do Pacto de Estabilidade e dos cortes drásticos que são impostos aos Estados-Membros, estejam eles ou não dentro da zona do euro.
It is a budget tailor made to the Stability Pact and to the drastic cuts imposed on Member States both within and outside the euro zone.
PortugueseA investigação sobre um tratamento para o VIH/SIDA insere-se no antipopular sétimo programa-quadro de investigação que foi talhado à medida das necessidades das corporações internacionais.
The research on HIV/AIDS treatment is part of the anti-grassroots 7th framework programme on research, tailored to the needs of multinational corporations.
PortugueseO rápido acordo alcançado, que parece talhado à medida das necessidades da pré-campanha eleitoral dos Estados Unidos, põe em causa a legitimidade, a transparência e o controlo democrático.
Because of the rapid agreement, which seems to be more tailored to the needs of the American pre-election campaign, they call legitimacy, transparency and democratic control into question.

Sinônimos (português) para "talhado":

talhado
Portuguese