Como se fala "sobrevivente" em inglês

PT

"sobrevivente" em inglês

PT sobrevivente
volume_up
{substantivo}

sobrevivente
volume_up
survivor {subst.}
Passa-se em 2055 e centra-se num sobrevivente solitário da catástrofe climática.
It is set in 2055 and focuses on a lone survivor of climate catastrophe.
Parecia que não havia ninguém a bordo.... até que um único sobrevivente foi descoberto no compartimento traseiro.
It appeared no one was aboard... until a single survivor was discovered in the rear compartment.
Eu não sou uma sobrevivente de cancro da mama.
I am not a breast cancer survivor.

Exemplos de uso para "sobrevivente" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSerá preciso um São Bernardo para, por entre avalanches, conseguir encontrar algum sobrevivente?
Or how about a Saint Bernard that can detect signs of life below an avalanche?
PortugueseNum extremo do globo, há a esmagadora influência e a sombra da única superpotência sobrevivente.
At one end of the globe, there is the overwhelming influence and shadow of the only surviving superpower.
PortugueseMas o que os apicultores fazem é, se têm uma colónia sobrevivente, podem dividir essa colónia em duas.
But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two.
Portuguese(SK) A República Popular Democrática da Coreia é talvez a última relíquia sobrevivente da Segunda Guerra Mundial.
(SK) The Democratic People's Republic of Korea is perhaps the last surviving relic of the Second World War.
PortugueseMas 20 depois, o meu paciente, Surinder, é o mais longevo sobrevivente da Ásia em transplante de fígado cadavérico até hoje.
But 20 years on, my patient, Surinder, is Asia's longest surviving cadaveric liver transplant to date.
PortugueseInfelizmente, só houve um sobrevivente.
Unfortunately, only one person survived the disaster.
PortugueseTreze tripulantes, um único sobrevivente.
Of the thirteen crewmembers, only one survived.
PortuguesePorventura, viste algum sobrevivente, entre eles?
Portugueseapólice de seguro do último sobrevivente
PortugueseCaracteriza-se pela sua forma vitalícia; trata-se de cobrir a sobrevivência de um trabalhador, a reversão ao cônjuge sobrevivente e algumas garantias em caso de incapacidade.
They also offer certain guarantees in case of incapacity. Reversion pensions provide for surviving spouses.
PortugueseQuero dizer que dois dos três prisioneiros já faleceram e que o sobrevivente padece de todo o tipo de doenças, é um verdadeiro manual de patologia, e perdeu recentemente o olho esquerdo.
Of the three prisoners, two have died and the third has every illness you can imagine, he is a walking medical textbook. Recently he went blind in his left eye.
PortugueseDesejamos vivamente que a justiça alemã se encarregue de todas as manifestações deste tipo, e nomeadamente as escandalosas declarações feitas recentemente pelo médico sobrevivente de Auschwitz.
We are very keen that German justice should deal with all manifestations of this kind, and specifically the scandalous statements made recently by the doctor who survived Auschwitz.
PortugueseApós a guerra, juntamente com pessoas como Henry Frenay, líder do movimento da Resistência francesa, e Eugen Kogon, sobrevivente de Buchenwald, foi co-fundador do movimento europeu.
After the war, he was alongside such people as Henri Frenay, the leader of the French resistance movement, and Eugen Kogon, a German who survived Buchenwald, as a co-founder of the European movement.