Como se fala "senhora" em inglês

PT

"senhora" em inglês

EN

"senhora" em português

PT

PT senhora
volume_up
{masculino}

senhora (também: anciã)
volume_up
old lady {subst.}
E depois de publicada, uma senhora encantadora, uma senhora idosa chamada Mrs.
And then when it ran, a lovely lady, an old lady named Mrs.
E por isso pediram-me para ir lá e observar a Rosalie, a senhora idosa.
And so they asked me if I would come and see Rosalie, the old lady.
Era uma senhora notável. Perfeitamente sã.
She was a bright old lady, perfectly sane.

Sinônimos (português) para "senhora":

senhora
Portuguese

Exemplos de uso para "senhora" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSenhora Presidente, felicito a relatora pelo seu excelente e sucinto relatório.
Mr President, I congratulate the rapporteur on an excellent and succinct report.
PortugueseDeste ponto de vista, aprovo a declaração da Senhora Comissária Ferrero Valdner.
From this point of view, I approve the statement by Commissioner Ferrero-Waldner.
PortugueseSenhor Presidente, temos de agradecer a informação dada pela senhora comissária.
Mr President, we must thank the Commissioner for the information she has provided.
PortugueseSenhora Presidente, gostaria de chamar a atenção da Assembleia para duas questões.
This was and is the basic precondition for the implementation of the objectives.
PortugueseMuito do que foi dito pela Senhora Comissária reflecte o pensamento do Conselho.
Much of what the Commissioner has said reflects the Council’s way of thinking.
PortugueseSenhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, sou nova neste Parlamento.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am new to this Parliament.
PortugueseAs conclusões dos vossos comités científicos, Senhora Comissária, não me convencem.
The conclusions of your scientific committees, Commissioner, do not convince me.
PortuguesePergunto à Senhora Comissária Schreyer se poderá confirmar o que acabo de dizer.
This information needs to be checked, but it is what I was told this morning.
PortugueseFelicito alegremente as ideias que hoje a senhora Comissária nos apresentou aqui.
I welcome the ideas that have been put forward here today by the Commissioner.
PortugueseA este título, Senhora Comissária Vassiliou, a proposta da Comissão é excelente.
In this regard, Commissioner Vassiliou, the Commission proposal is excellent.
PortugueseFalamos sempre muito bem de si, Senhora Comissária, e quero fazer uma pergunta.
We always talk very highly of you, Commissioner, and I want to ask a question.
PortugueseGostaria de continuar esta discussão com a senhora Comissária na altura própria.
I would like to continue this discussion with the Commissioner in due course.
PortugueseDevo dizer-lhe, Senhora Comissária, que em França reina uma enorme desilusão.
I have to tell you, Commissioner, that there is great disillusionment in France.
PortugueseComo disse a senhora Comissária Wallström, as crianças são as mais vulneráveis.
Just as Commissioner Wallström pointed out, children are the most vulnerable.
PortugueseTal como o evocou a Senhora Comissária, as ONG, em parte, ridicularizaram-se.
As the Commissioner has said, some of the NGOs made themselves look ridiculous.
PortugueseÉ por essa razão que, tal como o meu grupo, apoio a proposta da Senhora Comissária.
It is for that reason that I, like my group, support the Commissioner’s proposal.
PortugueseÉ um prazer ter também entre nós a Senhora Comissária Benita Ferrero-Waldner.
I am very pleased that Commissioner Benita Ferrero-Waldner is also with us today.
PortugueseIsto leva-me a uma pergunta crucial ao Conselho e à Senhora Alta Representante.
That brings me to a crucial question for the Council, for you, High Representative.
Portuguese   Senhora Comissária, também eu partilho a opinião dos autores da pergunta oral.
   Commissioner, I too share the opinion of the authors of the oral question.
PortugueseQuero ser totalmente honesto, Senhora Comissária, e quero que deixar isto bem claro.
I want to be completely honest, Commissioner, and I wish this to be quite clear.