Como se fala "se" em inglês

PT

"se" em inglês

volume_up
se {conj.}
volume_up
se {pron.}
volume_up
Se [abreviatura]
EN
volume_up
SE [abreviatura]
EN
volume_up
-se {suf.}
EN
EN

"SE" em português

volume_up
SE {subst.}
PT
volume_up
Se [abreviatura]
PT
volume_up
SE [abreviatura]
PT
PT
PT

se {conjunção}

volume_up
1. geral
se (também: si)
Se não se fizer mais do que remendar a OMC, não se conseguirá o milagre necessário.
If the WTO is simply tinkered with, the necessary miracle will not be wrought.
Senhor Presidente, há um velho ditado que diz que “ se não se luta, perde-se sempre ".
Mr President, there is an old saying that if you do not fight, you do not count.
Dar mais poder só resulta se efectivamente se utilizar o poder que já se tem.
Giving you more power will only work if you actually use the power you already have.
Poderá informar-me se se trata de um lapso ou se vai ser adiado outra vez?
Could you advise me whether that is an oversight or whether it is going to be deferred again.
Não sei se foi enviada uma convocação oficial ou um convite, ou se houve uma recusa.
I do not know whether an official summons or invitation was issued, or whether it was declined.
Gostaríamos de perguntar se foram informados e se este procedimento foi cumprido.
We would ask you whether you have been informed and whether this was done.
É evidente que, nesses países, se não dá às crianças qualquer oportunidade de terem um desenvolvimento normal.
In these countries the children are of course denied any chance of normal development.
A pergunta que lhe dirijo vai no sentido de saber se há ainda alguma hipótese de dar andamento a esta questão.
My question to you is whether there is still any chance of movement on this.
Há coisas que é necessário decidir agora se queremos ter alguma hipótese de as introduzir.
These are things that you must now decide on if we are to have any chance of introducing them.
2. "quando"
se (também: cada)
Sempre que se harmoniza, existe o perigo de se optar pela solução mais fraca.
Whenever there is harmonisation there is a danger that we will go with the weakest link.
A Europa torna-se mais forte cada vez que a solidariedade europeia se manifesta.
Europe becomes stronger whenever European solidarity is shown.
No nº 8, impõe-se que os turistas sejam indemnizados, caso se verifiquem atrasos ou desvios.
It says there should be compensation whenever there is a delay or change of routing.
EN

SE {substantivo}

volume_up

Exemplos de uso para "se" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseNão se trata de cobrir o espaço europeu com uma manta de arlequim de estatutos.
It is not a question of covering the European area with a patchwork of statutes.
PortugueseTrata-se de alterações importantes, que todos, neste Parlamento, deveriam apoiar.
These are important amendments which everyone in this Parliament should support.
PortugueseSó assim conseguiremos arrancar o sector do estado de crise em que se encontra.
Only then will we be able to pull the fishing sector out of its state of crisis.
PortugueseTrata-se, antes de mais, de uma tragédia para as pessoas directamente afectadas.
It is, first and foremost, a tragedy for all those people who have been affected.
PortugueseEsperamos, portanto, que se consiga muito rapidamente um acordo com o Conselho.
We thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.
PortugueseSe para tal for necessário alterar as regras internacionais, teremos de fazê-lo.
If it is necessary to amend the international rules for this, then we must do so.
PortugueseSegue-se na ordem do dia a declaração da Comissão sobre a maré negra em França.
The next item is the Commission statement on the oil slick off the French coast.
PortugueseA Eurocontrol revelou­ se um mecanismo insuficiente para gerir o tráfego aéreo.
Eurocontrol has proven to be inadequate as a mechanism for managing air traffic.
PortugueseA protecção mínima prevista pela directiva está gradualmente a tornar-se máxima.
The minimum protection provided by the directive is gradually becoming a maximum.
PortugueseDurante o debate houve mesmo quem questionasse se "tomam as pessoas por idiotas"?
During the debate, did anyone actually ask whether they 'take people for fools'?
Portuguese   Segue-se na ordem do dia a apresentação do programa da Presidência austríaca.
   The next item is the presentation of the programme of the Austrian Presidency.
PortugueseO que teria sido um acontecimento político no meu país era se me tivesse calado!
What would have been a real political event in my country is if I had kept quiet!
PortugueseÉ por isso que o nosso grupo se recusa a participar na votação da dita resolução.
This is why our group is refusing to participate in the vote on this resolution.
PortugueseO Presidente Milosevic não teria sido preso se tivesse acatado as ordens da NATO.
President Milosevic would not have been arrested had he followed NATO' s orders.
PortugueseVejam-se os critérios adoptados nas assembleias parlamentares paritárias UE-ACP.
Just look at the criteria adopted in the ACP-EU Joint Parliamentary Assemblies.
PortugueseCom efeito, em Berlim deliberou­se a manutenção do regime de acréscimos mensais.
You see, in Berlin it was decided to maintain the system of monthly increments.
PortugueseSe há algum programa europeu conhecido dos cidadãos, esse programa é o SÓCRATES.
If there is one European programme which our citizens know about, it is Socrates.
PortugueseSobre os princípios, deve ou não confirmar-se a ideia britânica do justo retorno?
As regards principles, should the British idea of the 'juste retour ' be upheld?
PortugueseNeste país, os pontos de partida políticos não se reflectem nas condições reais.
Here, the political starting points are not reflected in the actual conditions.
PortugueseNão: sempre que há dúvidas, diz-se às pessoas ' Bruxelas está a fazer-nos isto!?.
No: whenever there is any doubt, people are told, 'Brussels is doing it to us! '