Como se fala "sancionar" em inglês

PT

"sancionar" em inglês

PT

sancionar [sancionando|sancionado] {verbo}

volume_up
Se aprovarmos a resolução, estaremos a sancionar situações antes de comprovar a sua veracidade.
If we were to approve the motion now, we would be attempting to sanction before verification.
Temos um Tratado que ninguém sanciona, mas do qual se diz que tem de ser ratificado para não colocar em perigo o alargamento.
We have a treaty which no one approves of, but which everyone says must be ratified because otherwise enlargement hangs in the balance.
Chegámos à conclusão que se deve sancionar a apreciação favorável da Comissão e do Conselho relativamente ao cumprimento dos critérios do endividamento por todos os onze países candidatos.
We came to the conclusion that we should approve the positive assessment of the Commission and Council in respect of the fulfilment of the debt criteria by all eleven participating countries.
Devemos manter e sancionar o papel de liderança da Europa neste processo.
We should maintain and sanction the leading role of Europe in this process.
O nosso Parlamento não deve sancionar esta violação séria do princípio da democracia europeia.
Our Parliament must not sanction this serious breach of the principle of European democracy.
Por outro lado, pode vir a ser utilizada para sancionar empregadores injustamente e injustificadamente.
Alternatively, it may be that it will be used to sanction employers unfairly and unjustifiably.
sancionar (também: dar visto)

Exemplos de uso para "sancionar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseDevemos manter e sancionar o papel de liderança da Europa neste processo.
We should maintain and sanction the leading role of Europe in this process.
PortugueseEle tem já um "super-mandato”, pelo que está em condições de sancionar um "mini-Tratado”.
He already has a 'maxi-mandate' and, therefore, he may accept a mini-Treaty.
PortugueseSe não o compreender, será levado, não duvidemos disso, a sancionar-nos.
Without this understanding they will end up punishing us, there is no doubt about this.
PortugueseConviria pelo contrário sancionar os países que mantém um défice em período de expansão.
Instead, it would be better to penalise the countries that have deficits in periods of growth.
PortugueseNão há justificação para o terror, nenhuma causa o pode sancionar.
There is no justification for terror, no possible cause can justify it.
PortugueseNão conseguimos sancionar, de facto, qualquer responsabilidade individual.
We have not really sanctioned any individual responsibilities.
PortugueseO nosso Parlamento não deve sancionar esta violação séria do princípio da democracia europeia.
Our Parliament must not sanction this serious breach of the principle of European democracy.
PortugueseDepois desta constatação definida pela nossa Comissão de Inquérito, há que sancionar.
In the light of such a damning report by Parliament's Committee of Inquiry, sanctions must be imposed.
PortugueseAs regras têm de ser muito claras e há que sancionar e punir todas estas actividades ilegais.
The rules must be very clear, and all these illegal activities must be penalised and punished.
PortugueseSe aprovarmos a resolução, estaremos a sancionar situações antes de comprovar a sua veracidade.
If we were to approve the motion now, we would be attempting to sanction before verification.
PortugueseSe os Estados-Membros não o fazem, que acção está a Comissão a tomar para os sancionar?
If they are not, what action is it taking to penalise them?
PortugueseTrata-se de um pacto que prevê mecanismos que visam sancionar os povos por má conduta orçamental.
This pact provides mechanisms for punishing peoples whose budgetary conduct is not good enough.
PortugueseA Comissão deve sancionar os auxílios ilegais e os que entravam realmente o mercado interno.
The Commission must track down the illegal aid and the aid which actually hinders the internal market.
PortugueseIsso significa que, em matéria de governação económica, sancionar os Estados-Membros não é suficiente.
This means that sanctioning Member States is not enough when it comes to economic governance.
PortugueseO Parlamento Europeu não pode ser solicitado a sancionar algo que pode ser sujeito a contestação legal.
The European Parliament cannot be asked to endorse something which is open to legal challenge.
PortuguesePor outro lado, pode vir a ser utilizada para sancionar empregadores injustamente e injustificadamente.
Alternatively, it may be that it will be used to sanction employers unfairly and unjustifiably.
PortugueseEstaremos realmente a sancionar os actores dos mercados financeiros que contribuíram para esta crise?
Are we really taking to task the players in the financial markets who have contributed to the crisis?
PortuguesePoderíamos sancionar o Tribunal de Contas, mas há uma pergunta que fica sempre por responder: quem julga?
We could sanction the Court of Auditors, but the question still has to be answered: who prosecutes?
PortugueseComo não querer sancionar uma instituição que minimizou uma crise que afecta a saúde pública?
How can we not call for penalties against an institution which has played down a crisis affecting public health?
PortugueseSe o Parlamento Europeu pretende sancionar os crimes de guerra, tem primeiro de varrer à sua porta.
If the European Parliament wishes to punish war crimes, it should start by putting its own house in order.

Sinônimos (português) para "sancionar":

sancionar