Como se fala "saltar" em inglês

PT

"saltar" em inglês

volume_up
saltar {v. tr.}
volume_up
saltar {v.int.}

PT saltar
volume_up
[saltando|saltado] {verbo}

Agora vamos rapidamente saltar até ao MoMa, de novo em Nova Iorque.
So now let's just quickly jump into the MoMA, again in New York.
A única forma de conseguir obter aqui asilo será saltar de pára-quedas sobre a Europa.
The only way to get asylum here will be to jump out over Europe with a parachute.
Tu não queres realmente saltar, mas queres sair.
You didn't really want to jump, but you want out.
Talvez a Comissão e o Conselho possam saltar por cima das pequenas sombras no compromisso sobre a televisão digital.
Perhaps the Commission and the Council can leap a bit further over the shadow thrown by digital television and reach a compromise.
Bem... desculpa-me por não saltar de alegria....
Well... forgive me for not leaping for joy...
Constitui um salto qualitativo no desenvolvimento das iniciativas políticas.
It is a qualitative leap in the development of the policy initiatives.
saltar (também: faltar, pular, omitir, saltitar)
Saltar la navegación e ir directamente al contenido [Tecla de acceso directo + 0]
Skip navigation and go to content [Access key + 0]
Podemos saltar para a parte do " eu aceito "?
Could we just skip ahead to " I do" s.
Estamos a saltar três séries de experiências preliminares.
We're skipping three rounds of preliminary trials.
Quem saltar mais rápido por entre essas águas-vivas, ganha!
Whoever can hop the fastest out of these jellyfish wins!
Saltem para dentro da minha boca se querem viver!
Hop inside my mouth if you want to live.
Estas fraudes saltam de um país para outro, aproveitando a diversidade dos nossos sistemas jurídicos para escapar à justiça.
These scams hop from country to country, taking advantage of our divergent legal systems to escape justice.
Na longa batalha contra o terrorismo saltam à mente duas palavras: protecção e cooperação, bem como a ideia da protecção através da cooperação.
In the long battle against terrorism, two key words spring to mind: protection and cooperation, as well as the idea of protection through cooperation.
Nenhuma outra tarefa é mais importante do que a da criação de uma Europa unida, e as negociações precisam, verdadeiramente, de dar um grande salto em frente durante este semestre.
There is no task more important than creating a united Europe, and the negotiations really need to take a major leap forward this spring.
saltar (também: sair, descer)
volume_up
to hop off {v.} [coloq.]
saltar
volume_up
to leap up {v.} (jump up)
saltar

Sinônimos (português) para "saltar":

saltar
Portuguese

Exemplos de uso para "saltar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseDa primeira vez, uma das pessoas começou a saltar e o elevador voltou a funcionar.
The first time somebody jumped up and down and the lift started again.
PortugueseEsperamos que a questão tenha deixado de andar a saltar de uma Direcção-Geral para outra.
Let there be an end to this jumping from one Directorate-General to another.
PortugueseInfelizmente, é frequente que o fim da ditadura faça saltar a tampa e liberte todos esses males.
Sadly the end of dictatorship so often opens the box and releases these ills.
PortugueseCostumamos ter pés planos, por isso não podemos saltar no trampolim.
You know, we're supposed to have a planar foot, so we can't get off on the springboard."
PortugueseAndámos realmente a saltar de um obstáculo para outro, mas conseguimos superá-los todos.
We really have gone from one obstacle to another, but we have been able to surmount them all.
PortuguesePorém, isso pressupõe que, por vezes, se tenha também de saltar por cima da própria sombra.
But this means that a change of approach is sometimes required too.
PortugueseVocês baixavam-se, davam-lhe festas -- recompensavam-no por saltar para cima de vocês.
You bend down, you pat him -- you reward him for jumping up.
PortugueseE é uma boa coisa de fazer pelo menos uma vez na vida, rasgar tudo e saltar.
The second thing is a bigger lesson about the world today.
Portuguese(Risos) Vamos saltar aqui um segundo e vão ver outro.
(Laughter) We'll loop around here in just a second, and you'll see another one.
PortugueseEconomicamente, é um desperdício o Parlamento andar a saltar de Bruxelas para Estrasburgo.
Obliging Parliament to shuttle between Brussels and Strasbourg is a terrible waste of financial resources.
PortugueseDizer que Malta vai saltar para a frente da fila - coisa que ouvi dizer no Parlamento - é um disparate.
Talk of Malta jumping to the front of the queue - which I have heard in Parliament - is nonsense.
PortugueseMas isso seria como saltar para o meio da história. E eu não vos vou mostrar esse vídeo polido.
But that would sort of be jumping to the middle of the story, and I'm not going to show you that polished video.
PortugueseA minha mãe costumava dizer-me: "Só porque a tua irmã salta para o lago não significa que também tens de saltar."
My mother used to say to me, "Just because your sister jumps in the lake doesn't mean you have to."
PortugueseEstamos a saltar três séries de experiências preliminares.
We're skipping three rounds of preliminary trials.
PortugueseO ponto alto da brincadeira está no facto de alguém o ter aconselhado a que fosse o próprio senhor Presidente a saltar do helicóptero.
The punchline is that someone advises you to throw yourself out of a helicopter.
PortugueseA Constituição não conseguiu saltar todas as barreiras.
The Constitution failed to clear all the fences.
PortugueseQuem é ficará a ganhar por se andar, potencialmente, a saltar de um fórum para outro, a não ser os advogados envolvidos nos litígios?
Who will gain from potential forum-hopping other than litigation lawyers?
PortugueseTenho a certeza de que nessa altura o princípio da solidariedade vai saltar outra vez cá para fora, como se fosse impelido por uma mola.
I am sure that then, like a jack in-the-box, the principle of solidarity will re-emerge.
PortugueseBem... desculpa-me por não saltar de alegria....
Well... forgive me for not leaping for joy...
PortugueseQuanto ao Parlamento - e ao documento apresentado -, pode saltar à vista a grande quantidade de dotações que foram anuladas.
In respect of Parliament and the document before us, the large number of cancelled appropriations is striking.